Вот где собака зарыта или порылась


Вот где собака зарыта - это... Что такое Вот где собака зарыта?


Вот где собака зарыта
Вот где собака зарыта

С немецкого: Da ist der Hund begraben или Da liegt der Hund.
Одну из версий происхождения этого выражения приводит автор справочника «Крылатое слово» (1930) С. Г. Займовский. Он полагает, что оно родилось из фразы, которой жители одного маленького немецкого городка отвечали на вопросы любопытных, где похоронена собака, спасшая жизнь австрийскому полководцу Сигизмунду Альтенштейгу (XVI в.). Последний в благодарность за спасение похоронил этого пса у стены своего родного дома и сделал там благодарственную надпись. Этот собачий мемориал, как пишет Займовский, существовал до начала XIX в.
Используется: для указания на суть вопроса, на истинную причину чего-либо.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.

.

Синонимы:
  • Восьмое чудо света
  • Вот злонравия достойные плоды

Смотреть что такое "Вот где собака зарыта" в других словарях:

  • вот где собака зарыта — первопричина, из за чего весь сыр бор загорелся, причина Словарь русских синонимов. вот где собака зарыта сущ., кол во синонимов: 10 • вот в чем причина (9) • …   Словарь синонимов

  • Вот где собака зарыта — Экспрес. Именно в этом суть дела, истинная причина, заключается главное. Важно выяснить, каким образом он запутался и кто стоит за его спиной… Между прочим, он очень рассчитывал на заступничество матери… Ну ещё бы… Вот оно! злобно воскликнул… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • вот где собака зарыта — вот в чём суть дела! Есть несколько версий происхождения этого выражения. 1. Оборот является калькой с немецкого Da liegt der Hund begraben! 2. Поговорка сложилась из стереотипного ответа старожилов на вопросы любопытных: где зарыта собака… …   Справочник по фразеологии

  • вот где собака зарыта — Вот в чём суть дела, вот в чём причина чего л …   Словарь многих выражений

  • Вот где собака зарыта — Разг. Именно в этом заключается суть дела, истинная причина чего л. ФСРЯ, 442; БМС 1998, 537; ШЗФ 2001, 43; ЗС 1996, 120; БТС, 343. /em> Калька с нем. Da liegt der Hund begraben! БМС 2005, 649 650 …   Большой словарь русских поговорок

  • Вот где собака порылась — Жарг. мол. Шутл. ирон. То же, что Вот где собака зарыта. Елистратов 1994, 438. /em> Каламбурная трансформация литературного выражения …   Большой словарь русских поговорок

  • Вот где собака порылась — Ирон. Передел. общеупотр. фразеологизма «вот где собака зарыта» в том же зн …   Словарь русского арго

  • где собака зарыта — где <тут> собака зарыта Разг. Именно в этом истинная причина, суть дела; в этом заключается главное. Я долго думал о нашем разговоре, прежде чем понял, где собака зарыта. Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что …   Учебный фразеологический словарь

  • где тут собака зарыта — где <тут> собака зарыта Разг. Именно в этом истинная причина, суть дела; в этом заключается главное. Я долго думал о нашем разговоре, прежде чем понял, где собака зарыта. Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что …   Учебный фразеологический словарь

  • СОБАКА — СОБАКА, собаки, жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица и др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.… …   Толковый словарь Ушакова


dic.academic.ru

Когда уместно говорить вот где собака зарыта

Еще выражение можно употребить для обозначения самого важного, основополагающего в проблеме, ее сути, причины, мотива.

Версий происхождения крылатого выражения есть несколько. Некоторые исследователи считают, что фразеологизм – это буквальный перевод немецкой фразы «Da ist der Hund begraben». А вот по словам ученого-арабиста Николая Вашкевича, во фразе не идет речь ни о собаке, ни о ее закапывании. Слово «зариат» в арабском означает мотив, причину, повод, а служебное слово «сабек» – «предшествующий». Получается следующий буквальный смысл выражения: «Вот какая причина предшествовала данному явлению».

По другой версии, которую придерживаются языковеды, фраза изначально появилась в лексиконе кладоискателей. Те, опасались злых духов, охранявших клады, называли их «черными псами», а сами клады – собаками. Все это делалось, чтобы ввести духов в заблуждение. На языке кладоискателей выражение означает «вот где клад зарыт».

И, наконец, есть еще одна версия, в рамках которой происхождение фразеологизма связано с преданностью собак. Перед битвой у острова Саламин древние греки посадили всех граждан, которые не могли биться, на корабли и увезли в безопасное место. У отца Перикла Ксантиппа была любимая собака. Она не желала расставаться с хозяином, из-за чего поплыла вслед за кораблем. До суши она добралась, но умерла от изнеможения. Ксантипп похоронил пса и приказал поставить памятник, чтобы увековечить ее преданность. Знак, где зарыта собака, еще долго показывали всем интересующимся.

Есть другая, более свежая легенда, связанная с псом полководца Сигизмунда Альтенштейга, который был с ним во всех походах. В одном из них воину грозила опасность, но пес ценой своей жизни спас хозяина. Альтенштейг тоже поставил собаке памятник на ее могиле. Со временем находить его стало все более проблематично, так как только несколько человек знали это место и могли показать его туристам. Предположительно, так и родилось выражение «вот где собака зарыта», имевшее значение «найти то, что искал», «выяснить истину».

fishki.net

"Где собака зарыта": значение фразеологизма

Очень часто крылатые выражения содержат в своем составе вроде как и не связанные с их общим смыслом слова. Мы произносим «вот где собака зарыта», имея в виду вовсе не место захоронения домашнего животного.

Значение выражения

Пытаясь разобраться в возникшей проблеме, человек выдвигает различные версии, рассматривает все возможные аспекты. И вот когда происходит озарение, время воскликнуть: «Вот где собака зарыта!» Значение этой идиомы «расшифровывается» как «понять суть того или иного события, факта», «докопаться до истины».

Данным выражением можно определить и то, что является самым важным, основополагающим в какой-то проблеме, т.е. уже понятую ее суть, причину, мотив происходящего. Скажем, размышлял-размышлял человек, что его напрягало в какой-то ситуации или явлении, а потом словно глаза открылись, и стало понятно, где же собака зарыта.

Впрочем, это может быть и вовсе не глобальная проблема, а бытовой вопрос: куда, к примеру, исчез школьный дневник сына. И если вдруг обнаруживается, что это он сам его и спрятал, потому что элементарно заработал запись о недостойном поведении, то вам станет понятно, где собака зарыта. Значение фразеологизма и в этой ситуации выражено установлением истины.

Этимология

Это крылатое выражение богато на версии происхождения – одна другой интереснее.

Часть исследователей считают, что фразеологизм является калькой с немецкого Da ist der Hund begraben, в буквальном переводе и означающего «вот где (или – в чем) собака зарыта», «вот именно тут и зарыта собака».

Ученый-арабист Николай Вашкевич вообще убежден, что в этой фразе речь ни о собаке, ни о ее закапывании вовсе не идет. В арабском языке слово «зариат» означает мотив, повод, причину. А созвучное «собаке» служебное слово «сабек» – «предшествующий» (типа английского перфекта). Буквальный смысл этого выражения: «Вот какая причина предшествовала данному явлению».

В среде языковедов бытует мнение, что это фраза из лексикона кладоискателей. Якобы те, опасаясь злых духов, которые, как известно, охраняют клады, завуалированно, чтобы ввести в заблуждение, называли их «черными псами», а сами клады – собаками. Таким образом, с языка кладоискателей выражение «переводится»: «Вот где клад зарыт».

Однако существуют и другие точки зрения. Гораздо более романтичны еще два этимологических объяснения фразеологизма «вот где собака зарыта». Происхождение этой идиомы «посвящено» преданности собак.

Самая древняя версия восходит к битве у острова Саламин. Перед решающим морским сражением греки посадили всех «гражданских лиц», не способных принять в нем участие, на корабли и отправили в безопасное место.

У Ксантиппа, отца Перикла, была любимая собака, которая, не желая расставаться с хозяином, бросилась в море и поплыла вслед за судном. А добравшись до суши, умерла от изнеможения. Потрясенный Ксантипп похоронил пса и приказал возвести ей памятник – в ознаменование настоящей преданности. Этот знак, где собака зарыта, долго показывали интересующимся.

Вторая легенда связана с псом австрийского полководца Сигизмунда Альтенштейга, сопровождавшим его во всех походах. В одном из них воин попал в опасный переплет. Но преданный пес ценой своей жизни спас хозяина. Альтенштейг тоже украсил могилу своего любимца и спасителя памятником. Однако с течением времени найти памятник стало весьма затруднительно, поскольку лишь несколько человек знали это место и могли показать его туристам. Так и родилось выражение «вот где собака зарыта» со значением «выяснить истину», «найти то, что искал».

Синонимы

Интересную интерпретацию фраз, сходных по значению с рассматриваемой, можно отыскать как в литературе, так и в разговорной речи. По-разному выражается удивление по поводу одного и того же явления. Скажем, хочет следователь выяснить, где собака зарыта, по поводу доходов подследственного. Мучается этим вопросом, строит догадки, прикидывает, кто может подсказать, «откуда ноги растут» у этих капиталов.

Менее прозрачный смысл имеет выражение «из-за чего весь сыр-бор разгорелся», однако в определенной ситуации тоже может быть употреблено в значении «зарытой собаки»: «Двойка по физике? Ну тогда понятно, из-за чего сыр-бор разгорелся».

В «Словаре русского арго» В. Елистратова зафиксирована фраза: «Вот где собака порылась» – с соответствующими пометками, что выражение является а) жаргонно-молодежным, шутливо-ироничным; б) каламбурной трансформацией известной литературной идиомы. Авторство этой фразы приписывают М.С. Горбачеву, который в свое время произнес ее то ли нечаянно оговорившись, то ли сознательно исказив. В любом случае позже выражение обрело дополнительный подтекст: дескать, там, где собака порылась, что-то скрыто и оттуда вонь, там-то и следует искать причину происходящего.

Антонимы

Если идиома «вот где собака зарыта» означает подоплеку события или явления, определенный уровень их ясности, то «узаконенным» фразеологическим антонимом этого выражения может послужить «напустить (напускать) туману». Данная идиома употребляется тогда, когда речь заходит, наоборот, о внесении неясности во что-либо, если кто-то желает что-то запутать, ввести кого-то в заблуждение.

В современном разговорном языке, особенно в молодежной среде, также распространено выражение со словом «туман» и с тем же значением неопределенности в каком-то деле: «сплошной туман». В подобном же смысле употребляется и ходовое «темный лес»: «Ну что, разобрался ты, в чем там прикол с этой задачкой? – Да ну ее! Темный лес…»

Использование выражения в литературе

Фразеологизмов под грифом «книжный» в русском языке значительно меньше, чем разговорных, тем не менее они образуют определенный стилистический пласт. Такие выражения могут представлять термины, используемые в научной, публицистической, официально-деловой речи. Скажем, в статье об идиомах русского языка авторы пишут: «Вот где собака зарыта» – фразеологизм, представляющий собой кальку с немецкого языка».

Интересно, что употребление данного выражения отмечено в публицистике В.И. Ленина. Обращаясь к своему письменному оппоненту, он пишет: «…вы разучились применять революционную точку зрения к оценке общественных событий. Вот где зарыта собака!».

Однако самое широкое применение фразы «вот где собака зарыта» наблюдается в художественной литературе. Она используется в разных вариациях. Встречается, например, форма «в чем здесь собака зарыта».

Использование выражения в разговорной речи

Очень часто, для того чтобы добиться определенного эффекта, необходимо усиление экспрессии. Обычных слов языка для этой цели недостаточно. Более емко, четко и эмоционально будет звучать речь, если в ней использовать крылатые выражения.

Нередко они произносятся как бы сами собой, без особого усилия. Это лишь подтверждает и утверждает то естественное место в языке, которое данные сочетания занимают.

В разговорной речи нет-нет да и прозвучит фраза «где собака зарыта», причем это не зависит ни от образования, ни от социального положения, ни от возраста говорящего – настолько органично ее употребление.

fb.ru

Вот где собака зарыта! - Крылатые выражения, афоризмы

Существует рассказ: австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий – до начала XIX века.

Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!», имеющая ныне смысл: «нашел, что искал», «докопался до сути».

Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин.

Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла.

По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему – собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.

Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о «черном псе» и собаке, подразумевая под этим черта и клад.

Таким образом, согласно этой версии, выражение «Вот где собака зарыта», означало: «Вот где клад зарыт».

Вот где собака зарыта!
Download.

Сказал как отрезал:

  • Белая ворона

    Вы не раз, вероятно, видели белых мышей и кроликов. Реже можно встретить белых дроздов, лошадей, коров, оленей. В Северной Америке водятся белые белки. Газета «Советская Россия» сообщала о подстреленной белой лисице, а журнал «Природа»- о выловленном осетре белого цвета. Труднее представить себе молочного цвета жабу с красными глазами… Есть, однако, и такие. Чем же вызвана...

www.otrezal.ru

Dogs in the Russian idioms

До́брое вре́мя су́ток!

Good time of the day!

Отку́да пошло́ сего́дняшнее на́ше выраже́ние где соба́ка поры́лась я, наве́рное, расска́зывать не бу́ду, так как ни одна́ из на́йденных мно́ю ве́рсий не показа́лась мне “удовлетвори́тельно убеди́тельной”. Поэ́тому мы перейдём сра́зу к су́ти и приме́рам.

I probably will not tell you where our today’s expression is coming from as none of the versions I found seemed to me “satisfactorily convincing”. Therefore, we will go directly to the meaning and examples.

На са́мом де́ле выраже́ние звучи́т по-друго́му, а и́менно: где соба́ка зары́та. А означа́ет оно́ причи́ну, моти́в, по́вод, суть вопро́са. Наприме́р:

In fact, the expression sounds differently: “where the dog is buried”. It means “reason, motive, the essence of the matter”. For example:

Я всё ника́к не могла́ вруби́ться, как он умудря́ется так бы́стро перемеща́ться. А зна́ете, где соба́ка зары́та? Ока́зывается, у него́ есть брат-близне́ц!

I could never understand how he manages to travel so fast. Do you know where the dog was buried? It turns out that he has a twin brother!

Где соба́ка поры́лась – э́то уже́ изменённый на́шими совреме́нниками вариа́нт. Был ли в э́том скры́тый смысл, и́ли про́сто звуча́ло прико́льно, не зна́ю. Но тем не ме́нее фра́за приобрела́ дополни́тельную окра́ску: где соба́ка поры́лась, отту́да и воня́ет. Т.е. там и есть причи́на.

“Where the dog has dug” is a changed by our contemporaries version. Whether there was a hidden meaning in this, or simply sounded cool, I don’t know. But nevertheless the phrase acquired an additional color: it stinks from where the dog has dug. I.e. the reason is there.

The offline version of the podcast includes the episodes in MP3 and PDF formats. The PDF files are available in two versions: for desktop and mobile devices.

Практи́чески иденти́чный смысл у выраже́ния отку́да но́ги расту́т. Наприме́р:

Almost identical meaning has the expression “from where the legs grow”. For example:

Никто́ не зна́ет, отку́да у его́ де́нег но́ги расту́т. Но тра́тит он о́чень мно́го, гора́здо бо́льше, чем зараба́тывает.

Nobody knows from where his money’s legs grow (where his money is coming from). But he spends a lot, much more than he earns.

Дабы́ продли́ть на́ше сего́дняшнее обще́ние, предлага́ю ва́шему внима́ю ещё не́сколько фраз, где в том и́ли ино́м ви́де фигури́руют соба́ки:

In order to extend our today’s interaction, here are some more phrases where dogs appear in one form or another:

Соба́ку съесть на чём-ли́бо – т.е. приобрести́ внуши́тельный о́пыт в чём-ли́бо:

– “To eat a dog on something” – i.e. to gain an impressive experience in something:

Он на э́тих дела́х соба́ку съел, лу́чше него́ ты специали́ста не найдёшь.

He ate a dog on these things, you can not find a specialist better than him.

Russian Pod 101

Наве́шать всех соба́к – т.е. обвини́ть кого́-ли́бо в чём-ли́бо…

– “To hang all the dogs (on somebody)” – i.e. to blame somebody for something…

Вы накосячили, а на меня́ и́з-за вас всех соба́к наве́шали!

You messed up, but I got all the dogs hung on me!

Накося́чить зна́чит наде́лать оши́бок, испо́ртить что-ли́бо.

“Накосячить” (to mess up) means to make mistakes, ruin or spoil something.

Та́кже мы говори́м злой, как соба́ка и голо́дный, как соба́ка. Име́ется ввиду́ как бы “вы́сшая сте́пень зло́сти и́ли го́лода, кото́рую мо́жет испы́тывать челове́к”.

We also say “angry like a dog” and “hungry like a dog”. It sort of implies “the highest degree of anger or hunger that a person can experience”.

А одно́ из мои́х люби́мых выраже́ний как соба́ке пя́тая нога́ мы уже́ обсужда́ли в одно́м из предыду́щих вы́пусков.

And one of my favorite expressions “like a fifth leg for a dog” we have already discussed in one of the previous episodes.

Ну вот и всё на сего́дня. Приве́т ва́шим дома́шним люби́мцам и домоча́дцам! До ско́рой встре́чи!

That’s it for today. Say hello to your pets and house folks! See you soon!

ochenporusski.com

Вот где собака зарыта - это... Что такое Вот где собака зарыта?


Вот где собака зарыта
Экспрес. Именно в этом суть дела, истинная причина, заключается главное. — Важно выяснить, каким образом он запутался и кто стоит за его спиной… Между прочим, он очень рассчитывал на заступничество матери… — Ну ещё бы… Вот оно! — злобно воскликнул Уваров. — Вот где собака зарыта! И как я сразу не сообразил? (Г. Матвеев. Новый директор). — Перевод немецкого выражения, da ist Hunt begraben. Лит.: Толковый словарь русского языка / Под редакцией проф. Д. Н. Ушакова. — М., 1940. — Т. 4. — С. 329.

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ. А. И. Фёдоров. 2008.

Синонимы:
  • Как (что) собак нерезаных
  • Каждая собака

Смотреть что такое "Вот где собака зарыта" в других словарях:

  • вот где собака зарыта — первопричина, из за чего весь сыр бор загорелся, причина Словарь русских синонимов. вот где собака зарыта сущ., кол во синонимов: 10 • вот в чем причина (9) • …   Словарь синонимов

  • Вот где собака зарыта — С немецкого: Da ist der Hund begraben или Da liegt der Hund. Одну из версий происхождения этого выражения приводит автор справочника «Крылатое слово» (1930) С. Г. Займовский. Он полагает, что оно родилось из фразы, которой жители одного… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • вот где собака зарыта — вот в чём суть дела! Есть несколько версий происхождения этого выражения. 1. Оборот является калькой с немецкого Da liegt der Hund begraben! 2. Поговорка сложилась из стереотипного ответа старожилов на вопросы любопытных: где зарыта собака… …   Справочник по фразеологии

  • вот где собака зарыта — Вот в чём суть дела, вот в чём причина чего л …   Словарь многих выражений

  • Вот где собака зарыта — Разг. Именно в этом заключается суть дела, истинная причина чего л. ФСРЯ, 442; БМС 1998, 537; ШЗФ 2001, 43; ЗС 1996, 120; БТС, 343. /em> Калька с нем. Da liegt der Hund begraben! БМС 2005, 649 650 …   Большой словарь русских поговорок

  • Вот где собака порылась — Жарг. мол. Шутл. ирон. То же, что Вот где собака зарыта. Елистратов 1994, 438. /em> Каламбурная трансформация литературного выражения …   Большой словарь русских поговорок

  • Вот где собака порылась — Ирон. Передел. общеупотр. фразеологизма «вот где собака зарыта» в том же зн …   Словарь русского арго

  • где собака зарыта — где <тут> собака зарыта Разг. Именно в этом истинная причина, суть дела; в этом заключается главное. Я долго думал о нашем разговоре, прежде чем понял, где собака зарыта. Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что …   Учебный фразеологический словарь

  • где тут собака зарыта — где <тут> собака зарыта Разг. Именно в этом истинная причина, суть дела; в этом заключается главное. Я долго думал о нашем разговоре, прежде чем понял, где собака зарыта. Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что …   Учебный фразеологический словарь

  • СОБАКА — СОБАКА, собаки, жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица и др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.… …   Толковый словарь Ушакова


phraseology.academic.ru

Вот где собака зарыта - это... Что такое Вот где собака зарыта?


Вот где собака зарыта

Разг. Именно в этом заключается суть дела, истинная причина чего-л. ФСРЯ, 442; БМС 1998, 537; ШЗФ 2001, 43; ЗС 1996, 120; БТС, 343. /em> Калька с нем. Da liegt der Hund begraben! БМС 2005, 649-650.

Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.

Синонимы:
  • Видит собака молоко, да рыло коротко
  • Вот где собака порылась

Смотреть что такое "Вот где собака зарыта" в других словарях:

  • вот где собака зарыта — первопричина, из за чего весь сыр бор загорелся, причина Словарь русских синонимов. вот где собака зарыта сущ., кол во синонимов: 10 • вот в чем причина (9) • …   Словарь синонимов

  • Вот где собака зарыта — С немецкого: Da ist der Hund begraben или Da liegt der Hund. Одну из версий происхождения этого выражения приводит автор справочника «Крылатое слово» (1930) С. Г. Займовский. Он полагает, что оно родилось из фразы, которой жители одного… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Вот где собака зарыта — Экспрес. Именно в этом суть дела, истинная причина, заключается главное. Важно выяснить, каким образом он запутался и кто стоит за его спиной… Между прочим, он очень рассчитывал на заступничество матери… Ну ещё бы… Вот оно! злобно воскликнул… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • вот где собака зарыта — вот в чём суть дела! Есть несколько версий происхождения этого выражения. 1. Оборот является калькой с немецкого Da liegt der Hund begraben! 2. Поговорка сложилась из стереотипного ответа старожилов на вопросы любопытных: где зарыта собака… …   Справочник по фразеологии

  • вот где собака зарыта — Вот в чём суть дела, вот в чём причина чего л …   Словарь многих выражений

  • Вот где собака порылась — Жарг. мол. Шутл. ирон. То же, что Вот где собака зарыта. Елистратов 1994, 438. /em> Каламбурная трансформация литературного выражения …   Большой словарь русских поговорок

  • Вот где собака порылась — Ирон. Передел. общеупотр. фразеологизма «вот где собака зарыта» в том же зн …   Словарь русского арго

  • где собака зарыта — где <тут> собака зарыта Разг. Именно в этом истинная причина, суть дела; в этом заключается главное. Я долго думал о нашем разговоре, прежде чем понял, где собака зарыта. Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что …   Учебный фразеологический словарь

  • где тут собака зарыта — где <тут> собака зарыта Разг. Именно в этом истинная причина, суть дела; в этом заключается главное. Я долго думал о нашем разговоре, прежде чем понял, где собака зарыта. Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что …   Учебный фразеологический словарь

  • СОБАКА — СОБАКА, собаки, жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица и др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.… …   Толковый словарь Ушакова


dic.academic.ru

Как понять выражение "где собака зарыта"

Единого мнения относительно происхождения этой крылатой фразы не существует. Говорят, по крайней мере, о трех «собаках», причем лишь в двух случаях речь действительно идет об этом животном.

Одна из версий отсылает во времена античности, точнее – к эпохе греко-персидских войн. В 480 году армия персидского царя Ксеркса двинулась на Афины. Греческий флот оказывал сопротивление, сосредоточившись в узком проливе, отделяющем остров Саламин от материка. Командовал им афинянин Ксантипп, сын Арифрона. Этот человек известен еще и тем, что знаменитый афинский полководец и государственный деятель Перикл был его сыном.

Находиться в Афинах было очень опасно, и мирных жителей решено было эвакуировать на Саламин. Вместе с ними Ксантипп отправил свою любимую собаку. Но преданное животное не пожелало покинуть хозяина. Собака бросилась с корабля в море и вплавь вернулась к Ксантиппу. Такой подвиг оказался собаке не по силам, она сразу же умерла от изнеможения.

Ксантипп, потрясенный преданностью четвероногого друга, поставил собаке памятник. Немало находилось желающих взглянуть на него, они-то и восклицали: «Вот где собака зарыта!», добравшись до цели своего путешествия.

Похожую историю рассказывают об австрийском солдате Сигизмунде Альтеншейге. У этого человека тоже был любимый пес, сопровождавший хозяина во всех военных походах. Однажды собака даже спасла Сигизмунду жизнь, но сама при этом погибла. Случилось это в Голландии. Благодарный хозяин торжественно похоронил любимого пса и – так же, как и Ксантипп когда-то – поставил памятник на его могиле. Вот только отыскать его впоследствии было нелегко, и когда очередному путешественнику это все-таки удавалось, он восторженно восклицал: «Так вот где собака зарыта!»

Гипотезы, изложенные выше, предполагают, что происхождение этого фразеологизма связано с некими вполне реальными собаками. Насколько исторически достоверны связанные с ними истории, иной вопрос. Но некоторые исследователи убеждены, что крылатая фраза в действительности не связана ни с какой собакой. Она могла прийти из жаргона кладоискателей.

Поиски кладов всегда были окружены таинственным ореолом. Считалось, что на клады налагаются заклятия, грозящие похитителю всевозможными бедами, что их охраняет нечистая сила. И тут в действие вступало древнее правило: чем меньше духи знают о человеческих делах, тем меньше вероятность, что они чем-то навредят. Чтобы обмануть нечисть, стерегущую сокровища, кладоискатели обсуждали свои дела иносказательно, в частности, клад в их речи назывался «собакой». Таким образом, «вот где собака зарыта» – это значит «вот где зарыт клад».

www.kakprosto.ru

Предложения со словосочетанием ВОТ ГДЕ СОБАКА ПОРЫЛАСЬ

Неточные совпадения

А мы сейчас корни-то все вместе выкопаем, поглядим где собака порылась... оой! Вот оказывается, «где собака порылась»... Всё-таки всё дело в ногах, как я и думала. Вот так всё начиналось! Виноват лось! Преждевременная старость! Вот, где собака порылась! Вот ужо доживём до того момента, когда всё будет позволено — вроде бы недолго осталось, — тогда и покажем всем, где собака порылась и почём за рыбу деньги... Ведь был он человеком неглупым и надо думать, понимал, где собака порылась.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: клуша — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Положительное

Отрицательное

Так вот где собака порылась! И пусть наивные идеалисты думают о случайности происхождения некоторых мировых трендов, мы-то догадываемся, где собака порылась! Так вот где собака зарыта! — Ах вот оно что, вот где собака зарыта! Я ведь не простой нулевой... Показатели моей амуниции — вот где собака зарыта! Он просто слишком туп, чтобы собственноручно положить всему этому конец, вот где собака зарыта. А... Так вот где собака зарыта... Ну-ну... — А-а-а-а-а... вот где собака зарыта! Так вот где собака зарыта! Вот где собака зарыта! Старушка позарилась на гудрон. Да ради бога, для хорошего человека ничего не жалко! Так вот где собака зарыта! — Так вот где собака зарыта! Так вот где собака зарыта! — Вот где собака с рожками зарыта! Вот где собака не рылась! Так вот где собака зарыта! — Так вот где собака зарыта! Причём идею, добро, зло каждый возраст принимает по-своему, с оттенками, — вот где собака зарыта. Совесть, сударыня... вот где собака зарыта! Вот где собака зарыта, всё дело в дочери. Могла бы поинтересоваться о моём здоровье, может, я стану инвалидом... Стоп, конечно, вот где собака зарыта! Так вот где собака зарыта! Вот где собака не рылась! Потом ведь я сам могу, понимаешь, вот где собака зарыта, я могу прекратить себя, но ведь я не хочу умереть, я хочу принять полную меру, принять радость и насладиться радостью, когда всё живое в людях отвернётся прочь от меня, раз я молю о таком. Вот где собака порылась! Собака порылась за пазухой и, нимало не смущаясь, подала им пачку купюр. Где там собака порылась?! Так в чём собака порылась? Думаю, приведённые данные говорят сами за себя. Но есть и одна загадка, внимательный читатель быстро найдёт, где тут собака порылась. Я знал, в чём тут собака порылась, но... независимая подвеска каждого колеса, как на российском бронетранспортёре, — дело здесь пока далёкого будущего. Не тут ли собака порылась? — Так вот в чём собака порылась! Вот где крутизна, понимаешь?! Она знала, где оформляют паспорта, но вот где подают заявление? Ноксирон... Вот где выход, решение всех проблем. Только вот где оно, это безопасное место? Вот где зарыта собака, что больше любого слона! Коринф — вот где должно быть сердце нового государства! Вот где потребовалась полицейская закалка — лежать, не двигаясь, у кресла, пока пятнадцать подагрических старцев сменят один другого.

kartaslov.ru

вот где собака зарыта - это... Что такое вот где собака зарыта?


вот где собака зарыта

вот в чём суть дела!

Есть несколько версий происхождения этого выражения.

1. Оборот является калькой с немецкого Da liegt der Hund begraben! 2. Поговорка сложилась из стереотипного ответа старожилов на вопросы любопытных: где зарыта собака некоего рыцаря 16 века Сигизмунда Альтенштейга, которой он будто бы поставил памятник за то, что она спасла ему жизнь. 3. С образом чёрного пса было связано представление о нечистой силе, охраняющей зарытый клад. Затем слово собака стало употребляться для обозначения самого клада.

Справочник по фразеологии. 2013.

Синонимы:
  • восьмое чудо света
  • вот тебе, бабушка, и Юрьев день!

Смотреть что такое "вот где собака зарыта" в других словарях:

  • вот где собака зарыта — первопричина, из за чего весь сыр бор загорелся, причина Словарь русских синонимов. вот где собака зарыта сущ., кол во синонимов: 10 • вот в чем причина (9) • …   Словарь синонимов

  • Вот где собака зарыта — С немецкого: Da ist der Hund begraben или Da liegt der Hund. Одну из версий происхождения этого выражения приводит автор справочника «Крылатое слово» (1930) С. Г. Займовский. Он полагает, что оно родилось из фразы, которой жители одного… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Вот где собака зарыта — Экспрес. Именно в этом суть дела, истинная причина, заключается главное. Важно выяснить, каким образом он запутался и кто стоит за его спиной… Между прочим, он очень рассчитывал на заступничество матери… Ну ещё бы… Вот оно! злобно воскликнул… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • вот где собака зарыта — Вот в чём суть дела, вот в чём причина чего л …   Словарь многих выражений

  • Вот где собака зарыта — Разг. Именно в этом заключается суть дела, истинная причина чего л. ФСРЯ, 442; БМС 1998, 537; ШЗФ 2001, 43; ЗС 1996, 120; БТС, 343. /em> Калька с нем. Da liegt der Hund begraben! БМС 2005, 649 650 …   Большой словарь русских поговорок

  • Вот где собака порылась — Жарг. мол. Шутл. ирон. То же, что Вот где собака зарыта. Елистратов 1994, 438. /em> Каламбурная трансформация литературного выражения …   Большой словарь русских поговорок

  • Вот где собака порылась — Ирон. Передел. общеупотр. фразеологизма «вот где собака зарыта» в том же зн …   Словарь русского арго

  • где собака зарыта — где <тут> собака зарыта Разг. Именно в этом истинная причина, суть дела; в этом заключается главное. Я долго думал о нашем разговоре, прежде чем понял, где собака зарыта. Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что …   Учебный фразеологический словарь

  • где тут собака зарыта — где <тут> собака зарыта Разг. Именно в этом истинная причина, суть дела; в этом заключается главное. Я долго думал о нашем разговоре, прежде чем понял, где собака зарыта. Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что …   Учебный фразеологический словарь

  • СОБАКА — СОБАКА, собаки, жен. 1. только мн. Род хищных млекопитающих (зоол.). К собакам принадлежат волк, шакал, лисица и др. 2. Четвероногое прирученное или домашнее животное, издающее характерные звуки (лай) и служащее человеку в домашнем быту, преим.… …   Толковый словарь Ушакова


frazeolog_ru.academic.ru

Предложения со словосочетанием ВОТ ГДЕ СОБАКА ЗАРЫТА

Неточные совпадения

— Ну да, его банк, по-видимому, получил восемь тысяч долларов по расписке, которая, скорее всего, не стоила и ста центов за доллар, — думаю, вот где зарыта собака. Дело в том, что он понял, где собака зарыта, как говорится. А ты как считаешь, где собака зарыта? Вот, оказывается, где собака зарыта! Но ведь можно и подсказать им, где собака зарыта.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: гвоздодёр — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Положительное

Отрицательное

Вот, собственно, где собака зарыта. В конце концов, этот человек — единственный, кто знает, где собака зарыта. Так вот где собака зарыта! Так вот, оказывается, где собака зарыта! Вот где собака может по-настоящему побегать, порезвиться без риска свалить с ног какую-нибудь старушку или маленького ребёнка. Вот где собака зарыта! Так что же делать?.. Где ещё искать?.. Где же тут собака зарыта?! Где здесь собака зарыта? — Мне любопытно выяснить, где тут собака зарыта. Здесь и собака зарыта. Вот здесь-то и была собака зарыта. Где же тут собака зарыта? В чём тут собака зарыта? Или, вернее, в ком? Вот здесь, как говорится, и собака зарыта. — А ты уверен, что она не просекла, в чём собака зарыта? Вот тут, господа юристы, и собака зарыта. Выходит, нужно отрабатывать... А ведь мог бы ещё тогда, при первом разговоре, догадаться, где здесь собака зарыта и откуда ноги растут. Но ведь собака зарыта в деталях. Теперь понятно, где была собака зарыта. Вот где пригодились знания, которые уже были отражены в наших предыдущих книгах. — Так вот где вы были весь день! — Так вот где причина! — Вот где мы собирались, — проговорила она. Вот где масса проблем и трудностей. Или по-другому: «Паша, вот где деньги лежат». Оказывается, вот где он работает — в затенённых зеленью коттеджах совершаются мировые открытия... Вот где легко набрать много всякого добра, лишь бы хватило храбрости рисковать жизнью и не отступать перед опасностью! А они, оказывается, вот где были. Вот где проблема и литературы и искусства. Так вот где был подвох! Деревья выпустили свои ветви на охоту. Как оказалось, дубы служили не только границей, но и защитой. Вот паршивцы лопоухие! Но вот где её место? А вот где у него больное место, предстоит выяснить. Вот где фашизм, вот где реальное зло и беда... А вот где он, кто его укрывает, что заговорщики замысливают, нам неведомо. Так вот где «золото» зарыто?! А вот где отсиживаюсь по факту — не пишу даже тебе. А вот где он... хм... — Вот где в данный момент находится твоя дочь? Вот где все эти росточки!

kartaslov.ru


Смотрите также