Шерлок холмс и доктор ватсон собака


Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (фильм) — Википедия

«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» — советский телефильм 1980 года.

Вторая часть телевизионного сериала по мотивам рассказов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Фильм состоит из трех серий: «Король шантажа», «Смертельная схватка», «Охота на тигра», по мотивам рассказов Артура Конан Дойля «Конец Чарльза Огастеса Милвертона», «Последнее дело Холмса», «Пустой дом», а также небольших эпизодов из рассказов «Случай с переводчиком»[1], «Серебряный»[2] и «Москательщик на покое»[3]. Телепремьера на Центральном телевидении — в сентябре 1980 года.

«Король шантажа»[править | править код]

Холмс и Ватсон возвращаются из Мэнор-хауса в Лондон на поезде и обсуждают недавно раскрытое преступление и смерть некоего лорда Хаксли.

Дома Холмс получает письмо от своего старшего брата Майкрофта — сотрудника МИД и члена так называемого клуба молчальников «Диоген»; в письме он просит о встрече. Холмс замечает, что даром дедукции, с помощью которого он умело раскрывает преступления, Майкрофт наделен гораздо сильнее своего брата.

Встреча с братом проходит в клубе «Диоген», где запрещены разговоры, но в специальном кабинете для гостей, где можно говорить. Майкрофт отдает письмо некой леди Евы Брэкуэлл, в котором она просит избавиться от козней Чарльза Милвертона — самого подлого преступника Лондона, шантажиста и вымогателя. Во времена Пуританской Англии Милвертон раздобыл переписки замужних женщин с любовниками и предлагал их выкупить за неплохую сумму. За многие годы король шантажа нажил себе особняк с охраной и обслуживающим персоналом, а также уважение в обществе. Теперь он надумывает погубить леди Брэкуэлл. Пока идёт разговор, за Холмсом и Ватсоном с улицы наблюдает маркёр Прайс.

Чарльз Милвертон, извещенный о том, что мистер Холмс будет защищать леди Брэкуэлл, наносит сыщику визит и открывает ему все свои темные делишки, в том числе смерть лорда Хаксли, умершего после прочтения злосчастных писем. После неудачной попытки обыскать Милвертона Холмс выгоняет подлеца.

Единственный выход исполнить просьбу леди — ограбить Милвертона и уничтожить все компрометирующие письма. Благодаря своим прекрасным способностям гримироваться Холмс устраивается к Милвертону в качестве лудильщика и выведывает все слабые места охраны. Ночью Холмс и Ватсон проникают в его поместье. По дороге они оставляют улики: Холмс, вырезая на стеклянной двери замок, оставляет следы своей крови, а Ватсон — следы на полу, которые он безуспешно пытается свести.

В кабинете Милвертона Холмс находит ящик с письмами, но, почуяв неладное, прячется вместе с Ватсоном. Шантажист приходит в кабинет и читает некую шифровку. Под ней написана монограмма из четырёх шпаг в виде литеры «М». К Милвертону приходит некая дама, и тот решает, что это служанка, желающая скомпрометировать хозяйку. Но гостьей оказывается леди Хаксли — очередная жертва его махинаций. Хаксли убивает короля шантажа и, забрав шифровку, удаляется, а Холмс с Ватсоном, фактически ставшие свидетелями, сжигают письма и тоже уходят. Им удается ускользнуть от прислуги, но садовнику удаётся сдёрнуть с ноги перелезавшего через стену Ватсона туфлю.

Наутро Холмс получает письмо с угрозами и монограммой, аналогичной той, что была в шифровке, и замечает, что за ними наблюдает маркёр. Об убийстве Милвертона узнаёт полиция. Ватсону еле удаётся сжечь вторую туфлю, когда их посещает Лестрейд. Инспектор просит Холмса помочь в деле об убийстве, но сыщик отказывается заниматься расследованием убийства подлеца и негодяя. Леди Хаксли, которой Холмс и Ватсон наносят визит, заявляет, что монограмма ей незнакома, но впоследствии присылает Холмсу шифровку.

«Смертельная схватка»[править | править код]

Сыщик понимает, что шифровка состоит из фамилий преступников. Среди опасных людей Холмс приводит в пример Себастьяна Морана — полковника в отставке и уважаемого человека, а в действительности опасного преступника. Холмс и Ватсон посещают клуб «Багатель», в котором Моран был завсегдатаем, они решили его выследить. В клубе Холмс получает записку с просьбой о встрече. Сыщик удаляется, а Ватсон остается наблюдать за Мораном.

Холмса привозят в особняк Милвертона. В кабинете убитого его встречает высокий, горбящийся человек. Это профессор Мориарти — «Наполеон» преступного мира, глава мощной криминальной организации, известной всей Европе, в ней как раз состоял Милвертон и состоит Моран. Мориарти догадался, что Холмс присутствовал в доме шантажиста во время убийства, а шифровку забрал не Скотленд-Ярд, а именно Холмс, сорвав тем самым планы организации. Воспользовавшись моментом, Холмс оглушает профессора, забирает отнятый револьвер и уходит, сказав, что у Мориарти нет на него улик.

В то время, когда Холмс беседовал с профессором, в клубе «Багатель» Ватсон стал свидетелем неприятной сцены. Молодой аристократ Рональд Адэр, играющий в паре с полковником Мораном, обвинил того в шулерстве. Но тот, заставив его замолчать, требует спокойно поделить выигрыш. В отместку Адэр, чья игра была честной, вернул деньги проигравшим. Вернувшись домой, Ватсон рассказывает все Холмсу. Холмс говорит, что они оба попали в руки настоящей преступной организации, и оставаться в Лондоне небезопасно. Холмс, дав указания Ватсону, сбегает. Бандиты устраивают в доме пожар, и Ватсон еле его тушит, пожертвовав двумя коврами.

На следующий день Ватсон уходит, и, следуя указаниям Холмса, садится в нужный кэб, управлял которым Майкрофт. Слившись с толпой, доктор встречает Лестрейда и просит о защите Рональда Адэра, упомянув имя Себастьяна Морана. С Холмсом доктор встречается в купе. Тот догадывается, что люди Мориарти устроили засаду. Проехав какое-то расстояние, друзья сходят с поезда. Им удается перебраться на континент, в Швейцарию. Там они поселяются в отеле, заведует которым Петер Штайлер-младший. Хозяин их радостно встречает, узнав Холмса: сыщик помог ему избежать каторги, когда Штайлер украл голову Купидона.

В Швейцарии Холмс узнает, что банда Мориарти схвачена, но за исключением самого главаря. Он с Ватсоном отправляется посетить одну из прекрасных местных достопримечательностей — Рейхенбахский водопад. Сыщик отмечает, что это «отлично выбранное место» и ощущает обречённость, в то время как доктор Ватсон, полный положительных эмоций, не понимает сложности ситуации. К водопаду прибегает мальчик-посыльный и отдает Ватсону записку с просьбой ко врачу-англичанину осмотреть больную чахоткой. Доктор вынужден удалиться.

Холмс остается один. Он знал, что Мориарти будет жаждать мести и простого убийства Холмса ему недостаточно. Он приехал в Швейцарию за Холмсом и подгадал место поединка именно на водопаде. При встрече с профессором Холмс просит у него несколько минут, чтобы написать последнее письмо, тот ему позволяет. Записку сыщик оставляет во портсигаре рядом со своей верхней одеждой.

Начался смертельный поединок. Профессор Мориарти в совершенстве владел приемами борьбы баритсу и надеялся скоро победить Холмса, но тот тоже неплохо владел этой борьбой. Вернувшийся в отель Ватсон понял, что записка — отвлекающий манёвр. Взяв с собой револьвер, он кинулся обратно к водопаду, а за ним Петер с ружьем. Между тем поединок продолжался. Мориарти тянул Холмса к краю обрыва, чтобы погибнуть с ним вместе. Когда исход схватки был близок, Холмс обнаружил появившегося на месте событий стрелка — полковника Морана: тот появился, когда Ватсон ушёл. Из последних сил цеплявшийся за Холмса Мориарти соскальзывает со скалы и гибнет в водопаде, а Холмс остаётся висеть на краю обрыва на руках. Моран стреляет по пальцам Холмса, и тот с воплем срывается с обрыва. Моран уходит. Прибегает Ватсон и находит только вещи друга. Раздается выстрел, но это был прибежавший на помощь Петер. Оба они оплакивают Холмса. Ватсон читает предсмертную записку, в которой Холмс говорит, что раскрыл главное дело своей жизни, также он просит позаботиться о несчастном Рональде Адэре.

«Охота на тигра»[править | править код]

Ватсон собирается закончить дело Холмса и решает защитить молодого аристократа Адэра. Он переодевается в католического патера и направляется в клуб «Багатель» наблюдать за Адэром. К несчастью, Ватсона узнает посетитель клуба мистер Меррей, когда-то лечившийся у него. В это время маркёр Прайс требует отдать часть выигранных денег у Адэра, но тот отказывается. Ватсон отправляется за Адэром на кэбе, но выходит он из него уже в своем обличии. Это была вторая неудача. Третьей неудачей стало то, что Ватсона запомнил лакей, когда тот хотел узнать, дома ли Адэр. Хозяин же заперся в комнате, чтобы посчитать карточные долги. Через некоторое время его находят застреленным.

Этой же ночью к Ватсону врывается наряд полиции из Скотланд-Ярда. «Командуют парадом» Грегсон и Лестрейд. Судя по показаниям свидетелей (Меррей, кебмен, лакей), а также уликам (костюм падре и пуля 9 калибра), Ватсон является главным подозреваемым в убийстве сэра Рональда Адэра. Также Лестрейд отмечает причастность доктора к убийству Чарльза Милвертона, так как приметы убийцы были схожи с Ватсоном (это отметил ещё Холмс). На месте преступления Ватсон пытается намекнуть на то, что убийство совершил Моран, но Грегсон сразу же исключил эту версию, поскольку Лестрейд был у полковника и сказал ему про Адэра, плюс Моран всё ещё находится на континенте. Таким образом у инспектора Лестрейда есть все основания заключить Ватсона под стражу, но ввиду их неплохих отношений инспектор просит его до окончания следствия лишь не покидать Лондон. По дороге домой Ватсон, проходя мимо толпы зевак, случайно сбивает стопку больших книг в руках одного маленького старичка. Доктор помогает ему собрать их. Дома Ватсон пребывает в отчаянии из-за того, что он не завершил последнее дело Холмса. Тут к нему приходит тот старичок с книгами, чтобы отблагодарить Ватсона, миссис Хадсон приносит доктору чай. Когда Ватсон оборачивается, старичок с книгами превращается в живого Шерлока Холмса!

Доктор и миссис Хадсон падают в обморок. Холмс с помощью нашатырного спирта приводит их в сознание. Чуть не потерявший рассудок Ватсон жаждет узнать, что же произошло. Холмс уже месяц живёт у Майкрофта и вынужден скрываться. Тут он замечает за окном маркёра Прайса и рявкает: "Брысь!", тот быстро исчезает. Холмс дает Ватсону очередной план действий: идти к Лестрейду и сказать, что у доктора появились новые сведения насчет убийства, затем попросить инспектора приготовить наряд полиции рядом с домом, который находится прямо напротив дома 221-Б, где Ватсон должен быть в определенное время; условным знаком для полиции должен быть свисток. Миссис Хадсон же должна слушаться Майкрофта.

Идущего обратной дорогой Ватсона подбирает на кэбе Холмс, и они прибывают в намеченный заброшенный дом. Оттуда прекрасно видно окно комнаты Холмса. Ватсон замечает куклу Холмса, изготовленную из воска, которая ещё и двигается, скрытно управляемая Майкрофтом и миссис Хадсон. Тут Холмс и Ватсон слышат шаги и прячутся. Это оказывается полковник Моран, явившийся застрелить воскового Холмса. Он делает свой выстрел, затем происходит стычка с настоящим Холмсом. Ватсон оглушает полковника, Холмс свистит в свисток. Прибывает Лестрейд с нарядом, и Холмс с Ватсоном сдают им Морана, взятого с поличным. Холмс заявляет, что именно Моран убил Адэра из ружья, изготовленного немецким мастером по заказу Мориарти, стреляющего практически бесшумно пулями 9 калибра. Холмс удивляется, как полковник мог попасться на такую элементарную ловушку, но Моран требует не издеваться над ним и в отношении него действовать только согласно закону. Лестрейд признаёт это справедливым и уводит полковника.

Дома Холмс рассказывает историю своего «воскрешения». То, что письмо Ватсону — это ловушка, Холмс понял сразу. Ниже края обрыва сыщик обнаружил уступ, а вскоре показался профессор Мориарти. Холмс удивился его благородству, когда тот позволил ему написать письмо. Во время поединка Мориарти тянул Холмса к краю обрыва, где и был тот самый уступ. На исходе битвы сыщик замечает Морана. Мориарти гибнет в водопаде. Чтобы Моран решил, что он победил, переступивший на уступ Холмс позволяет полковнику прострелить ему руку, которую позже пришлось серьёзно лечить. Таким образом Холмс инсценировал свою смерть и наблюдал за тем, как Ватсон его оплакивал. Умирать Холмсу было не время, но и воскресать тоже. Он знал, что полковник вернется в Лондон для мести Адэру, и последовал туда же, но жил у Майкрофта.

Холмс и Ватсон совершили великое дело, освободили Великобританию от великой преступной клики: шантажиста Чарльза Милвертона, профессора Джеймса Мориарти и полковника, «охотника на тигров», Себастьяна Морана. Ватсон по-прежнему считает себя виновным в смерти Адэра, но Холмс утешает его: «Мы оба виноваты в смерти несчастного Адэра». «С буквой „М“ мы уже разобрались», — делает заключительный вывод Холмс. Следующая буква — «N», и в качестве примера Холмс приводит леди «Неизвестность». Тут миссис Хадсон говорит, что Холмса ожидает какая-то леди.

В главных ролях

«Король шантажа»

«Смертельная схватка»

«Охота на тигра»

  • Рейхенбахский водопад многие считают плодом фантазии Конан Дойла, однако он существует на самом деле недалеко от швейцарского города Майрингена. Около водопада находится мемориальная доска, посвящённая Шерлоку Холмсу. В «роли» Рейхенбахского водопада в фильме снят Гегский водопад в Абхазии[4].
  • Монетный двор Новой Зеландии ввёл в обращение серию серебряных двухдолларовых монет, посвящённых рассказам о Шерлоке Холмсе, на реверсе которых используются кадры из фильма[5].
  • В фильме достаточно часто мелькают ленинградские пейзажи — например, Ботанический сад БИН РАН (эпизод в оранжерее), выставочный зал «Цветы», Малая Октябрьская железная дорога, Витебский вокзал и т. д. В качестве «особняка Милвертона» снят знаменитый Коттедж в Александрийском парке Петергофа.
  • Борис Клюев, игравший старшего брата Шерлока Холмса Майкрофта, на самом деле на 9 лет моложе Василия Ливанова.
  • В фильме «Король шантажа», в доме Мильвертона Холмс открывает ящик, в котором лежат пачки банкнот, по виду похожих на долларовые купюры XX века.
  • В фильме «Смертельная схватка» Холмс, сидя в купе поезда, читает номер The Times, датированный 14 января 1914 года.
  • Фотографии из картотеки Холмса являются вставленными в паспарту кадрами из фильмов ужасов 1920—1940 гг. В частности в «Охоте на тигра» хорошо различимы Чезаре из «Кабинета доктора Калигари» и Лон Чейни-старший из «Призрака оперы» (эти же карточки использованы и в первом фильме сериала).
  • Винтовка, из которой стреляет полковник Моран у Рейхенбахского водопада, — это система Марлин образца 1889 года с заново изготовленным прикладом[6]
  • После съёмок фильма Анатолий Подшивалов и Виктор Евграфов получили серьёзные травмы, оба на киносъёмках, и обоим эти травмы фактически поставили точки на дальнейшей карьере актеров.

В 1980-е годы в СССР фильм выпущен на лицензионных видеокассетах изданием «Видеопрограмма Госкино СССР». В России в 1990-е годы выпущен на VHS кинообъединением «Крупный план», с 2000 года — изданием «Ленфильм Видео» со звуком Hi-Fi-Stereo, и в системе PAL.

Реставрированная версия[править | править код]

  • С полной реставрацией изображения и звука фильм выпускался на DVD в 2002 году фирмой «Twister» и в 2007 году киновидеообъединениям «Крупный план».
  • Игорь Масленников. Бейкер-стрит на Петроградской / Любовь Аркус. — СПб.,: «Сеанс», 2007. — 255 с. — ISBN ISBN 978-5-367-00592-9.

ru.wikipedia.org

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Собака Баскервилей. Х/ф   СССР, 1981

По повести Артура Конан-Дойля "Собака Баскервилей".

Труп Чарльза Баскервиля обнаруживают неподалеку от его родового поместья. Выражение нечеловеческого ужаса на лице покойника и следы крупной собаки поблизости заставляют местных жителей вспомнить старинную легенду о проклятии рода Баскервилей.

Доктор Мортимер, близкий друг покойного, приезжает к Холмсу и просит разобраться в этом деле. История кажется сыщику очень интересной, он рад бы помочь, но из-за множества дел не может покинуть Лондон. Поэтому в поместье отправляется Ватсон, который подходит к делу со всей серьезностью и каждый день пишет другу отчет о проделанной работе.

В деревню приезжает наследник сэра Чарльза Генри Баскервиль. Ватсон знакомится с ним и пытается уберечь потенциальную жертву от угрожающей опасности.

К счастью, Холмсу и Ватсону все же удается раскрыть это сложное дело и спасти сэра Генри от верной смерти.

Интересные факты

  • На роль Холмса, помимо Василия Ливанова, пробовали Александра Кайдановского и Олега Янковского, на роль Ватсона – Олега Басилашвили, на роль миссис Хадсон – Евгению Ханаеву, на роль инспектора Лестрейда – Льва Дурова.
  • После демонстрации ленты на фестивале в Монте-Карло и показа по британскому телевидению газета "Дэйли мэйл" опубликовала высказывание Маргарет Тэтчер о том, что она видела лучшего Холмса, а критики вынесли вердикт: Ливанов и Соломин – лучшая пара Холмс-Ватсон континента.
  • Дочь Артура Конан Дойла Джейн написала в Москву письмо, в котором была фраза: "Доведись папе увидеть этого русского актера – он был бы счастлив!"
  • В начале 2006 года Елизавета II пожаловала орден Британской империи Василию Ливанову как "послу британской культуры в России". Сообщивший об этом посол Великобритании в России Тони Брентон назвал Ливанова одним из лучших Шерлоков Холмсов за всю историю экранизаций рассказов Артура Конан Дойла.
  • На втором этаже музея Шерлока Холмса на Бейкер-стрит висят портреты практически всех исполнителей роли знаменитого сыщика. Самое большое фото в центре этой композиции – портрет Василия Ливанова.
  • В честь 120-летия любимого героя в Новой Зеландии в 2007 году была введена в обращение серия из 4 серебряных двухдолларовых монет, на аверсе которых используются кадры из фильма Игоря Масленникова.

Художественный фильм (СССР, 1981).
Режиссер: Игорь Масленников
Сценарий: Игорь Масленников при участии Юрия Векслера
Операторы: Дмитрий Долинин, Владимир Ильин
Композитор: Владимир Дашкевич
В ролях: Василий Ливанов, Виталий Соломин, Рина Зеленая, Ирина Купченко, Никита Михалков, Алла Демидова, Борислав Брондуков, Сергей Мартинсон, Олег Янковский, Светлана Крючкова, Александр Адабашьян, Олег Пальмов, Олег Белов, Дмитрий Бессонов, Евгений Стеблов

Смотрите также:

russia.tv

Собака Баскервилей (фильм, 1983) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Собака Баскервилей» (англ. The Hound of the Baskervilles, 1983) — британский телевизионный художественный фильм Дугласа Хикокса по одноимённой повести Артура Конана Дойла, в ряде стран (в том числе в СССР) показанный в кинотеатрах.

Шерлок Холмс с помощью доктора Ватсона расследует загадочную гибель сэра Чарльза Баскервиля.

  • Продюсер — Отто Плашкес (англ. Otto Plaschkes)
  • Режиссёр — Дуглас Хикокс (англ. Douglas Hickox)
  • Сценарист — Чарльз Эдвард Пог (англ. Charles Edward Pogue)
  • Оператор — Ронни Тейлор (англ. Ronnie Taylor)
  • Композитор — Майкл Дж. Льюис (англ. Michael J. Lewis)
  • Художник по костюмам — Джули Харрис (англ. Julie Harris)
  • Спецэффекты — Алан Уибли (англ. Alan Whibley)
  • Фильм снимался в Лондоне и Девоншире.
  • В советском кинопрокате фильм шёл в 1984 году[1]
  • В 1985 году на фестивале фантастических фильмов «Fantasporto» в Португалии картина была номинирована как «лучший фильм»
  • В фильме Шерлок Холмс разгибает кочергу, согнутую мужем Лоры Лайонс. Такой же трюк он выполняет в фильме «Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Знакомство» режиссёра Игоря Масленникова (1979).
Список примеров в этом разделе не основывается на авторитетных источниках, посвящённых непосредственно предмету статьи или её раздела.Добавьте ссылки на источники, предметом рассмотрения которых является тема настоящей статьи (или раздела) в целом, а не отдельные элементы списка. В противном случае раздел может быть удалён.
Эта отметка установлена 9 февраля 2020 года.
  • На жизнь сэра Генри впервые покушаются уже в Лондоне, когда неизвестный стреляет в него из проезжающего мимо кэба
  • Полностью отсутствует сюжетная линия отца Лоры Лайонс, зато активно фигурирует её муж — художник и пьяница, в повести упоминаемый лишь вскользь как оказавшийся негодяем и бросившим её.
  • Стэплтон душит Лору Лайонс. В убийстве обвиняют её мужа Джеффри.
  • Инспектор Лестрейд прибывает в Девоншир на поиски беглого каторжника Селдена, арестовывает Джеффри Лайонса по подозрению в убийстве жены и в охоте на собаку не участвует.
  • В фильме присутствует эффектная схватка между собакой и Холмсом и меткий выстрел Ватсона, положивший конец ужасу рода Баскервилей. В повести собаку убивает Холмс, значительно опередивший Ватсона и Лестрейда в погоне за собакой.
  • В финале фильма присутствует сцена перестрелки Степлтона с Холмсом и его спутниками. В ходе неё Степлтон тонет в трясине на глазах у героев, несмотря на попытку Холмса спасти его. В повести же гибель Степлтона на болоте остается за кадром, хотя не подвергается сомнению.
  1. Titles (02:34)
  2. Dark Mansion (01:54)
  3. Rich Ancestry (03:18)
  4. Growing Fear (03:06)
  5. Dartmoor (03:00)
  6. A lighter Moment from the Past (01:35)
  7. More Anxiety (02:11)
  8. Lento (00:59)
  9. Not so pleasant after all (00:45)
  10. Spirits of the Moor (02:14)
  11. Aggressivo (04:10)
  12. Fiddler on the Moor (03:20)
  13. Apprehension (01:14)
  14. Dark Times (01:37)
  15. Lying in Wait (00:58)
  16. Scary Night on the Moor (01:48)
  17. Reflections (01:16)
  18. Anxiety (01:36)
  19. Hunt the Dog (02:25)
  20. Spirit of Baskerville (03:46)
  21. Reining at the Bit (00:58)
  22. Chase across the Moor (03:08)
  23. Finale (02:34)[2]

ru.wikipedia.org

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (телесериал) — Википедия

«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» — цикл советских телефильмов 1979—1986 годов режиссёра Игоря Масленникова, экранизация произведений Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Цикл состоит из пяти фильмов (11 серий общей продолжительностью 766 мин).

Сценарий первых двух серий сериала создали Юлий Дунский и Валерий Фрид, известные на тот момент сценаристы фильмов «Служили два товарища» и «Гори, гори, моя звезда». Сценарий был написан авторами без чьего-либо заказа, по собственной инициативе, и представлен на студию «Ленфильм» в 1979 году. Игорь Масленников не был большим поклонником творчества Конан Дойля, но идея будущего телевизионного фильма ему понравилась. В сценарии присутствовало интересное противопоставление характеров Шерлока Холмса и доктора Ватсона, что должно было привлечь зрителя[1].

Холмс противопоставлен официальной полицейской системе Скотланд-Ярда, потому что главное для него — оказать помощь, а не только воздать кару. В этом, мне кажется, и состоит секрет непреходящей любви читателей и зрителей к Шерлоку Холмсу, живому олицетворению верности и надёжности — качеств, в которых всегда так нуждались люди. В этом и была причина, почему мы так охотно принялись за работу над этими фильмами.
Игорь Масленников[2]

В том, что Холмс — это роль Василия Ливанова, Масленников не сомневался, хотя на пробы на всякий случай был также приглашён Александр Кайдановский. Ливанова, известного своим темпераментом и неуживчивостью, утвердили лишь благодаря активной поддержке режиссёра[3]. Ватсона, облик которого в произведениях Конан Дойля никак не описан, пришлось искать дольше. Масленникова привлекла архивная фотография артиста Виталия Соломина с приклеенными усами, где он, как показалось, походил на англичанина. Актриса Рина Зелёная была утверждена на роль миссис Хадсон, несмотря на то, что к моменту начала съёмок ей уже исполнилось 77 лет.

Любопытно переплетение отношений актёров и персонажей в сериале. Василий Ливанов и Виктор Евграфов (игравший Мориарти) и в жизни были соперниками и относились друг к другу весьма недоброжелательно. А вот с Виталием Соломиным, с которым Ливанов познакомился на пробах, у него сразу сложились дружеские отношения; актёры оставались близкими друзьями вплоть до смерти Соломина в 2002 году[3].

Премьера фильма состоялась 22 марта 1980 года. Фильм сразу приобрёл большую популярность в СССР. Фразы героев стали крылатыми, Холмс и Ватсон в исполнении Ливанова и Соломина стали героями анекдотов и любимцами телезрителей. После выхода первых серий на экраны создатели оказались завалены письмами — зрители требовали продолжения. Создатели сериала, в определённом смысле, повторили судьбу Дойла, который продолжил эпопею о Холмсе только по многочисленным просьбам читателей. Сценаристом второго фильма, снятого по мотивам рассказов «Конец Чарльза Огастеса Милвертона», «Последнее дело Холмса» и «Пустой дом», стал Владимир Валуцкий, сценарий для «Собаки Баскервилей» написали Игорь Масленников и Юрий Векслер, а для «Сокровищ Агры» и «XX век начинается» — Игорь Масленников.

В 1986 году съёмки были завершены — постаревшие экранные герои отправились на пенсию. Актёры морально и физически устали играть одно и то же. Рина Зелёная к этому времени почти полностью потеряла зрение[4]. Василий Ливанов за время съёмок так испортил отношения с режиссёром, что после завершения работы над картиной они много лет не разговаривали[3].

В 2000 году была снята цифровая 13-серийная версия сериала, переснятого в новый временной формат с обрамлением в виде новой сюжетной канвы. У создателей сериала («Ленфильм») и телевизионной компании, купившей права на показ («Медиа-Мост»), возникли юридические сложности с разделением прав на интеллектуальную собственность. В настоящее время материалы сериала 2000 года арестованы и не подлежат показу на экранах[4][5].

Рига, Яуниела, д. 22

Значительная часть материала (в частности, все съёмки внутри «квартиры на Бейкер-стрит») была снята в павильонах «Ленфильма», натуру для съёмок нашли в Ленинграде, Ленинградской области, в Балтии и на Кавказе[1].

Большинство зданий, попадающих в кадр фильма, — это исторические строения Ленинграда, Таллина и Риги. Роль Рейхенбахского водопада исполнил Гегский (Черкесский) водопад в Абхазии. В качестве «Бейкер-стрит» и «дома 221b» фигурировала рижская улица Яуниела и расположенный на ней дом 22. (Эта же улица снималась в телефильме «Семнадцать мгновений весны» как «Цветочная улица» города Берна[6][7].)

Интересно, что реальная Бейкер-стрит в Лондоне была и остаётся гораздо более широкой и оживлённой, чем её принято изображать в кинематографе[8].

В 2009 году на канале СТБ вышел трехсерийный фильм-телепередача про съёмки сериала: «Холмс и Ватсон. Неизвестная версия», в которой рассказано множество интересных фактов, интервью с Игорем Масленниковым, а также монтажерами, режиссёрами, костюмерами и, конечно, многими актёрами: Василием Ливановым, Борисом Клюевым, Светланой Крючковой, Виктором Евграфовым, Евгением Стебловым, Никитой Михалковым, Александром Адабашьяном, Ириной Купченко, Аллой Демидовой, Екатериной Зинченко, Виктором Проскуриным, Сергеем Шакуровым .

Этот раздел имеет чрезмерный объём или содержит маловажные подробности.

Если вы не согласны с этим, пожалуйста, покажите в тексте существенность излагаемого материала. В противном случае раздел может быть удалён. Подробности могут быть на странице обсуждения.

По ходу съёмок вскрылось несколько «ляпов», которые допустил Конан Дойль. Так, в частности, оказалось, что змеи не могут ползать по свободно висящей верёвке (рассказ «Пёстрая лента»). Другая неточность связана с собакой Баскервилей. В оригинале собаку для устрашения намазывают светящимся в темноте, но токсичным и легковоспламеняющимся на воздухе фосфором. Когда создатели фильма попытались сделать то же самое в реальности, оказалось, что животное немедленно начинает слизывать и избавляться от того, что нанесли на его шкуру[1].

Знаменитая фраза «Элементарно, Ватсон» — никогда не произносилась Холмсом в литературном первоисточнике именно в таком сочетании[8], но Холмс говорит Ватсону «Elementary!» в рассказе «Горбун»[9], причем в предыдущей фразе Шерлок обращается к нему, как «Dear Watson»; вместе фраза впервые прозвучала в британском фильме «Возвращение Шерлока Холмса» (The Return of Sherlock Holmes, 1929)[8].

Сериал, начиная с премьерного показа, получил положительные отзывы. Зрителям понравился актёрский ансамбль, и привлёк образ сыщика-любителя, который может дать фору профессионалам из Скотланд-Ярда, каждый раз скромно отказываясь от славы и почестей.

Положительные отзывы сериал получил и в Англии. Критики отмечали, что создатели сериала тщательно отнеслись к первоисточнику, и атмосфера произведений Конан-Дойля передана с настоящей любовью истинных ценителей классики детективного жанра[10][11][12].

В 2006 году Василий Ливанов стал кавалером ордена Британской империи, а британский посол назвал Ливанова одним из лучших актеров, сыгравших Шерлока Холмса[13].

В Москве возле посольства Великобритании стоит скульптура, изображающая Холмса и Ватсона в исполнении Ливанова и Соломина.

Сценарии фильмов сюжетно близки к оригиналу, диалоги зачастую взяты из текста книг буквально слово в слово. Есть и расхождения, связанные с необходимостью связать истории единым сюжетом.

Так, при первой встрече с Ватсоном («Знакомство») Холмс угадывает, что тот служил в Афганистане. В сценарии так и было написано, но во время съёмок фильма произошёл ввод советских войск в Афганистан, и артистам пришлось переозвучить сцену; «Афганистан» был заменён на «Восток», чтобы избежать нежелательных ассоциаций, которые всё равно не были бы пропущены цензурой[14]. Это единственное изменение в фильме (по отношению к сценарию), сделанное по цензурным соображениям[3].

Во второй серии «Сокровища Агры» в экранизации «Ленфильма» паровой катер, который преследуют и догоняют Шерлок Холмс (В. Ливанов), Доктор Ватсон (В. Соломин) и инспектор Лестрейд (Б. Брондуков) на котором пытаются сбежать/уплыть с сокровищами Джонатан Смолл (С. Шакуров) и туземец Тонга, называется «Диана», в то время как в оригинале называется «Аврора». В СССР название «Аврора» однозначно связывалось с крейсером — символом революции, и в фильме катер переименовали в «Диану». «Дианой» назывался другой русский крейсер, однотипный с «Авророй».

Также в фильме полностью опущена тема пристрастия Холмса к наркотикам.

ru.wikipedia.org

Цитата из фильма «Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Собака Баскервилей»

После ночи, проведенной в зловещем замке Баскервилей, сэр Генри Баскервиль и доктор Ватсон встречаются за завтраком.

ВАТСОН. Трудно представить себе, что вечером эта комната навевала на нас такое уныние.

СЭР ГЕНРИ. Нет, я думаю, комната ни при чем. Полагаю, мы сами во всем виноваты. Приехали усталые, измученные, вот нам и показалось здесь все таким мрачным. За ночь мы отдохнули, я лично прекрасно выспался, и все остальное кажется веселым.

Под бой часов входит Бэрримор с кастрюлькой овсянки.

СЭР ГЕНРИ. Эээ, что это, каша, что ли?

БЭРРИМОР. Овсянка, сэр.

СЭР ГЕНРИ. Послушайте, ээээ…

БЭРРИМОР. Бэрримор, сэр.

СЭР ГЕНРИ. Простите, Бэрримор, а нет ли чего-нибудь другого? Ну, я не знаю, котлет, мяса?

БЭРРИМОР. Мясо будет к обеду, милорд.

ВАТСОН. Однако нельзя все приписывать только нашему настроению. Вы не слышали в полночь чей-то плач, по-моему, женский?

СЭР ГЕНРИ. Вам тоже показалось? Вы знаете, я решил, что мне просто почудилось. Действительно, где-то в полночь я проснулся, мне показалось, что кто-то плачет, но я решил, что это во сне.

ВАТСОН. Нет, я совершенно ясно слышал и уверен, что плакала женщина.

СЭР ГЕНРИ. Так мы сейчас узнаем… (хочет окликнуть Бэрримора, но не может вспомнить, как его зовут, и делает знаки Ватсону) Ээ, как?

ВАТСОН (тихо). Бэрримор.

СЭР ГЕНРИ. Бэрримор, пойдите, пожалуйста, сюда. Скажите, а кто мог в замке ночью плакать женским голосом?

БЭРРИМОР. В замке всего две женщины, милорд. Одна – посудомойка, но она живет в том крыле. А вторая – моя жена, но, уверяю вас, она не плакала.

СЭР ГЕНРИ. Я думаю, нам послышалось. Бэрримор уходит, причем в дверном проеме показывается заплаканное лицо его жены.

www.film.ru


Смотрите также