Пословица собака лает ветер носит смысл


Собака лает, ветер носит. | Афоризмы. Блоговинегрет для нескучных людей.

♦ Блогоконтент рассчитан на взрослую и вменяемую аудиторию. Если читатель не может отнести себя к указанным категориям, то ему рекомендуется покинуть блог и больше о нём не вспоминать.

♦ Какими бы глупыми не казались тебе некоторые обсуждаемые вопросы, не задавайся: ответы на них, подчас, ищут миллионы! Вся мудрость сначала была глупостью.

♦ Всё, о чём ты узнаешь из блога, не пытайся повторить самостоятельно! Это опасно! Лучше обратись к профессионалам.

♦ Остерегайся психоиндукции, эмоционального заражения и батхёрта! Если же от какой напасти уберечься всё-таки не удалось, прими её достойно, как горькое лекарство. Умный извлекает из батхёрта пользу, глупый — лишь только геморрой.

♦ Лодырь! Только «асилив многа букафф» можно хоть что-то понять в этой жизни! Поэтому дочитывай до конца.

♦ Вниманию копипастеров!

Копипаста без активной ссылки на блогоавтора и его веб-сайт преследуется с вилами и по закону!

Воры контента будут гореть в аду!

♦ Вниманию комментаторов!

В настоящее время почти все комментарии публикуются только после одобрения их автором. Поэтому не отсылайте их по нескольку раз.

Умный обсуждает статью, дурак — автора. (Теткоракс)

Не используй мат всуе!

Что ты знаешь такого, чтобы пачкать интернеты?

Нет более жалкого зрелища, чем хомячок, возомнивший себя троллем!

Если ты собрался высказать своё мнение в сети — старайся обходиться без похабщины. Даже если эмоции рвут тебя на части! Оперируй только аргументами, излагай лишь подлинные факты и воздерживайся от вербального насилия. Только так можно что-то доказать оппонентам. А если ничего умного сказать не можешь, то лучше молчи. Так будет лучше для тебя самого.

Неадекват, оскорбления, спам, офтоп, а также чушь собачья не публикуются. Блогописцу в облом модерировать подобные комментарии!

Кэпслок нисколько не добавляет убедительности твоим аргументам, а лишь раздражает читателя.

♦ Анонимус!

Спрятавшись под маской инкогнито, ты проявляешь своё истинное лицо!

Каждый твой пост может быть использован тебе во вред, каждый твой комментарий — против тебя.

Степень твоей безнаказанности обратно пропорциональна степени творимых тобою глупостей!

Тебе не спрятаться в своей норе! Большой интернет наблюдает за тобой!

♦ Пользователям Android, iOS и пр.

Для просмотра всех красот сайта пользуйтесь полноценными веб-браузерами. И не забывайте, что внизу экрана вашего смартфона должна быть кнопка перехода с мобильной версии сайта на полную. Пользуйтесь.

♦ Твиттерлогам брать короткие ссылки для шаринга следует только через кнопку «Twitter» в строке «Поделись с».

xaroktet.wordpress.com

собака лает, ветер носит - это... Что такое собака лает, ветер носит?

Ср. Плюнь на нее — собака лает, ветер носит. К чистому срамота не пристанет.

Мельников. На горах. 1, 2.

Ср. За что разгневаться, ваше благородие? У нас российская пословица: собака лает, ветер носит.

Фонвизин. Недоросль. 3, 7. Цыфиркин.

Ср. Прохожий камень взял:

"И полно, братец!" — тут другой ему сказал:

Собак ты не уймешь от лаю,

Лишь пуще всю раздразнишь стаю.

Крылов. Прохожие и Собаки.

Ср. На дерзкие слова — презренье мой ответ.

В.А. Озеров.

Ср. Собака лает, а караван проходит мимо.

турецк. посл.

Ср. Dem Wind und dem Narren lass seinen Lauf.

Ср. Was von mir ein Esel spricht,

Das acht' ich nicht.

На осла замечанья -

Не обращаю вниманья.

Gleim. Der Löwe und der Fuchs.

Ср. Le meilleur remède des injures c'est de les mepriser.

Ср. All' aria ed ai pacci strada libera.

Воздуху и дуракам дорога открыта.

Ср. Asinos non curo.

На ослов не обращаю внимания.

Ср. Convicia, si irascare, agnita videntur: spreta exolescunt.

Гневаться за оскорбления почти признавать их заслуженными; презрение — уничтожит (их значение).

Tacit. Annal. 4, 34.

Ср. Aequo animo audienda sunt imperitorum convicia.

Seneca. Epist. 76, 4.

Ср. Conscia mens recti famæ mendacia ridet.

Ovid. Fast. 4, 311.

Ср. Inania verba venti ferunt.

Пустые речи уносят ветры.

Ov. Metam. 8, 134.

Ср. Επος δει περ τι βέβακται

Δεινόν, αφαρ το φέροιεν αναρπάξασαι αελλαι

И если сказал я

Дерзкое слово, пусть ветер его унесет и развеет.

Homer. Od. 8, 408 (Жуковский).

Ср. Жаркий спор возжигает огонь, а жаркая ссора проливает кровь. Если подуешь на искру, она разгорится, а если плюнешь на нее — угаснет: то/ и другое выходит из уст твоих.

И. Сирах. 28, 13-14.

("Плевать", "наплевать" — не обращать внимания.)

См. полают да отстанут.

См. плевать

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.

dic.academic.ru

Ответы Mail.ru: Говорят: "Собака лает

СОБАКА ЛАЕТ, ВЕТЕР НОСИТ. Не стоит обращать внимание на чьи-л. слова, сплетни, слухи и т. п. Говорится тогда, когда пренебрежи¬тельно относятся к чьим-л. мнениям, разговорам. — Мало ль чего наврет Аниська Красноглазиха — всего от нее, паскуды, не переслушаешь. Плюнь на нее — собака лает, ветер носит. К чистому срамота не при¬станет. Мельников-Печерский, На горах. Мы не разиной породы, и обижаться на это не следует; а кто это скажет — наплевать на того; пускай говорит: собака лает, ветер носит. Железное, Уральцы. И что только человеку нужно? А главное, проклятый хохол всю нашу фамилию острамил.. . Добрые люди будут пальцами указывать. — Ничего, Флегонт Васильич: собака лает, ветер носит. Мамин-Сибиряк, Хлеб. — В показаниях капитана Жуковского значится, что штабс-капитан Чиж тоже оскорбил вас. Почему вы, пору¬чик, об этом ничего не сказали? — задал вопрос Мошинский. — Собака лает, ветер носит, — отрезал Борейко. Степанов, Порт-Артур. — Батюшка, Кузьма Васильевич, — взволнованно и жалостливо заговорила Васили¬са, — что ж ты всякого пустого слова слушаешь? Да кто тебе причинил этакую обиду? Старик молчал, и колхозники поняли, что нащупали истинную причину его отказа [работать мельником]. . Сразу зашумели, заговорили. — Собака лает, ветер носит! — Мы тебя не первый год знаем. Николаева, Жатва. Из XVIII в. : [Г-жа Простакова: ] Ах, господи боже мой! Уж робенок не смей и избранить Пафнутьича! Уж и разгневался! [Цыфиркин: ] За что разгневаться, ваше благородие? У нас российская пословица: собака лает, ветер носит. Фонвизин, Недоросль. — Симони: Собака лаетъ, а в-Ьтръ проносить; Снегирев: Собака лает, ветер носит; Даль: Собака лает, ветер носит; Михельсон: Собака лает, ветер носит; Рыбникова: Собака лает — ветер носит.

А ещё говорят - собака лает, караван идет. Куда идет?... К своей цели.

Собака брешет — Ветер носит, а Караван идёт ...

touch.otvet.mail.ru

Собака лает, ветер носит. Вопрос по культуре речи

Данная пословица несет следующую смысловую нагрузку. Не следует акцентировать внимание на происки недоброжелателей в тот момент, когда Вы заняты делом.

Вот так будет звучать эта фраза по-научному: "Слова, не подкрепленные действием, не приводят к желаемому результату, и не являются поводом для беспокойства"

<a rel="nofollow" href="http://ru.wiktionary.org/wiki/собака_Р» ает_—_ветер_РЅРѕСЃРёС‚" target="_blank">http://ru.wiktionary.org/wiki/собака_Р» ает_—_ветер_РЅРѕСЃРёС‚</a> еще про караван отсутствует

Про караван: Собака лает-караван идет. А я добавляю -последний верблюд каравана и лягнуть может.

touch.otvet.mail.ru

Поговорка собака лает ветер. Собака лает, ветер носит

Про собак, причем наиболее распространены те, что указывают на два качества этого домашнего животного. Во-первых, они верны и преданны хозяину, а во-вторых, часто они лают без надобности. Одна из поговорок звучит «собака лает – ветер носит», и скорее всего именно она соединилась с восточными изречениями о караване.

В странах Азии караван символизирует порядок, стабильность, вечное движение. Не стоит думать, что на территории Руси не знали, караван. Интересно, что на Челябинска изображен верблюд, а ведь он никогда не был животным, исконно обитающим на Урале. Просто именно через эти земли проходил когда-то Великий шелковый путь.

Есть еще одна интересная поговорка: «Когда караван повернет назад, хромой верблюд окажется первым». Смысл ее таков: все зависит от того, с какой стороны посмотреть на ситуацию.

Значение пословицы «собаки лают, а караван идет»

Как и многие народные , эта имеет несколько смысловых значений. Немаловажной, кстати, является расстановка знаков препинания в данной фразе: стоит заменить запятую на тире, и выражение обретает несколько другой подтекст. Во-первых, эта фраза про караван используется для того, чтобы подчеркнуть значимость одних процессов и второстепенность других. Ведь сколько бы собака ни заливалась, караван продолжит путь к намеченной цели, то есть на масштабные великие задачи мелкая «возня» не способна оказать какого-либо действия. Тут можно вспомнить Моську и слона из Ивана Андреевича Крылова. Кроме того, эта поговорка подчеркивает, что необходимо идти к своей цели, несмотря на мнения других, важно просто выполнять свою работу, кто бы что ни говорил.
Похожее значение имеет французская пословица «льву все равно, что думают о нем овцы».

И, наконец, еще одно значение поговорки «собаки лают – караван идет» имеет менее негативный окрас. Поскольку торговля в прежние времена была рискованным делом, в сопровождение каравана отбирались особо крупные и грозно рычащие собаки. Издаваемые ими звуки, распространялись вокруг и отпугивали и недобрых людей, ведь по громкости можно было судить о том, насколько велика группа , а соответственно и . То есть, до тех пор, пока собаки лают, караван может спокойно идти.

Каждое животное издает свои специфичные звуки для общения. Собаки , например, лают. Своим гавканьем они сообщают что-то другому животному или своему хозяину.

Собаки могут не только лаять, но еще рычать, выть, скулить и т.д. Но основным средством общения у псов является именно гавканье. Собаки обычно тогда, когда видят чужака, другую или субъекта, который, по "мнению" пса, выглядит подозрительно. По высоте лая можно определить эмоциональный настрой пса. Чем ниже звук, тем агрессивнее настроена , чем выше звук, тем сильнее ее страх.Однако гавкают не только тогда, когда видят опасность. Лаем они передают свою радость, пытаются привлечь внимание хозяина. По тембру гавканья собака может определить, лающий пес. Если знакомы, они могут знать голос друг друга и отличить его в общем гаме. Питомец лает и тогда, когда знает, что его ожидает приятное событие, например, прогулка.Пес-вожак гавканьем подзывает к себе своих "подчиненных". Собаки лают во время , они напряжены и гавкают автоматически, не отдавая себе в этом отчета. Если животное находится в доме, и нет никаких видимых причин для лая, значит, питомец чувствует себя неуютно. Он что-то требует, но не получает желаемого. Гавкают псы и от одиночества. Эти животные в естественной среде стаями, и семью хозяина воспринимают как свою стаю. Если дома никого нет из «стаи», собака лаем пытается подбодрить себя.Гавканье пса не означает готовности к нападению. Лай собаки - последствие стресса, вызванного трудным выбором. С одной стороны, пес хочет напасть на противника, с другой стороны, он хочет убежать. Но он не делает ни того, ни другого так как ему нужно охранять хозяина. Животное не знает, как лучше поступить и начинает лаять. Именно это наиболее частая причина гавканья .Хозяева псов должны понимать, что их питомец лает в доме не просто так, он что-то требует. Возможно животное хочет есть, ему нужно выйти на прогулку, или наоборот - домой, собака хочет поиграть, или она услышала гостя за . Причин для лая у псов множество, но если своевременно выполнять элементарные требования животного, издавать громкие звуки оно будет значительно реже.

Видео по теме

Источники:

  • Звуковые сигналы у собак в 2019

Поговорки – это отражение всей вековой мудрости и традиций каждого народа. Но для современных людей далеко не всегда понятен их исходный смысл, и данным выражениям часто придается совсем другое значение. Поговорка «от добра добра не ищут» не исключение.

Кто сегодня хоть раз в жизни не слышал эту пословицу? Причем ее часто употребляют не в том смысле, который первоначально в нее закладывался. Изначально данная пословица звучала так: «От овса кони не рыщут - от добра добра не ищут...». Но первая составляющая данной пословицы со временем полностью исчезла из произношения, осталась только вторая часть.

По-другому можно описать данную пословицу так: если вы характеризуете нечто, как вполне хорошее, то не имеет смысла искать лучшего, так как этого абстрактного лучшего можно

happygal.ru

собака лает ветер носит — с английского на русский

ˈstreɪndʒə сущ.
1) чужестранец, чужой;
незнакомец;
посторонний (человек) You are quite a stranger here. ≈ Вы редко здесь показываетесь. complete, perfect, total, utter stranger ≈ совершенно посторонний, совершенно незнакомый человек Syn: foreigner
2) человек, не знакомый( с чем-л.) ∙ the little stranger шутл. ≈ новорожденный to spy/see strangers парл. ≈ требовать удаления посторонней публики (из палаты общин) незнакомец - perfect /utter, total/ * совершенно незнакомый человек - the little * новорожденный - to be a * to smb. быть незнакомым кому-л. - he is a perfect * to me я его совершенно не знаю - he is no * to me я его знаю, он мне знаком - the dog barks at *s собака лает на чужих преим. чужестранец - a * in a strange land (библеизм) пришлец в земле чужой посторонний человек, не член семьи;
посетитель, гость - a * in blood не связанный кровным родством, чужой - to make a * of smb. относиться к кому-л. как к гостю - I am a * here я здесь человек посторонний - you are quite a *! как вы редко бываете /показываетесь/!, вы редкий гость! человек, не знакомый (с чем-л.) ;
новичок - to be a * to fear не знать /не ведать/ страха - to be no * to fear знать, что такое страх - to be a * to a job быть новичком;
не иметь опыта /сноровки/ в каком-л. деле - I am a * here я здесь никого не знаю - I'm a * to art я ничего не понимаю в искусстве - he is a complete * to country life он совершенно не привык к жизни в деревне (юридическое) лицо, не участвующее в процессе (американизм) (просторечие) приятель, дружище - say, *! постой-ка, приятель! - hello, *! привет, друг! > to spy (to see) *s (парламентское) требовать удаления посторонней публики (из зала заседаний палаты общин) ~ человек, не знакомый (с чем-л.) ;
he is a stranger to fear он не знает страха he is no ~ to sorrow он знает, что такое горе;
the little stranger шутл. новорожденный he is no ~ to sorrow он знает, что такое горе;
the little stranger шутл. новорожденный to make a ~ (of smb.) холодно обходиться( с кем-л.) ;
to spy (или to see) strangers парл. требовать удаления посторонней публики (из палаты общин) to make a ~ (of smb.) холодно обходиться (с кем-л.) ;
to spy (или to see) strangers парл. требовать удаления посторонней публики (из палаты общин) stranger посторонний человек ~ третье лицо ~ человек, не знакомый (с чем-л.) ;
he is a stranger to fear он не знает страха ~ чужестранец, чужой;
незнакомец;
посторонний (человек) ;
you are quite a stranger here вы редко здесь показываетесь ~ чужестранец, чужой;
незнакомец;
посторонний (человек) ;
you are quite a stranger here вы редко здесь показываетесь

translate.academic.ru

Собака лает ветер носит значение пословицы

Собака лает, ветер носит

Ср. Плюнь на нее — собака лает, ветер носит. К чистому срамота не пристанет.

Мельников. На горах. 1, 2.

Ср. За что разгневаться, ваше благородие? У нас российская пословица: собака лает, ветер носит.

Фонвизин. Недоросль. 3, 7. Цыфиркин.

Ср. Прохожий камень взял:

«И полно, братец!» — тут другой ему сказал:

Собак ты не уймешь от лаю,

Лишь пуще всю раздразнишь стаю.

Крылов. Прохожие и Собаки.

Ср. На дерзкие слова — презренье мой ответ.

В.А. Озеров.

Ср. Собака лает, а караван проходит мимо.

турецк. посл.

Ср. Dem Wind und dem Narren lass seinen Lauf.

Ср. Was von mir ein Esel spricht,

Das acht’ ich nicht.

На осла замечанья —

Не обращаю вниманья.

Gleim. Der Löwe und der Fuchs.

Ср. Le meilleur remède des injures c’est de les mepriser.

Ср. All’ aria ed ai pacci strada libera.

Воздуху и дуракам дорога открыта.

Ср. Asinos non curo.

На ослов не обращаю внимания.

Ср. Convicia, si irascare, agnita videntur: spreta exolescunt.

Гневаться за оскорбления почти признавать их заслуженными; презрение — уничтожит (их значение).

Tacit. Annal. 4, 34.

Ср. Aequo animo audienda sunt imperitorum convicia.

Seneca. Epist. 76, 4.

Ср. Conscia mens recti famГ¦ mendacia ridet.

Ovid. Fast. 4, 311.

Ср. Inania verba venti ferunt.

Пустые речи уносят ветры.

Ov. Metam. 8, 134.

Ср. О•ПЂОїП‚ ОґОµО№ ПЂОµПЃ П„О№ ОІО­ОІαОєП„αО№

О”ОµО№ОЅПЊОЅ, αφαПЃ П„Ої φО­ПЃОїО№ОµОЅ αОЅαПЃПЂО¬ОѕασαО№ αОµО»О»αО№

И если сказал я

Дерзкое слово, пусть ветер его унесет и развеет.

Homer. Od. 8, 408 (Жуковский).

Ср. Жаркий спор возжигает огонь, а жаркая ссора проливает кровь. Если подуешь на искру, она разгорится, а если плюнешь на нее — угаснет: то/ и другое выходит из уст твоих.

И. Сирах. 28, 13-14.

(«Плевать», «наплевать» — не обращать внимания.)

см. брань на вороту не виснет.

см. полают да отстанут.

см. плевать

см. на чужой роток не накинешь платок.

см. за ветром в поле не угоняешься.

см. глас вопиющего в пустыне.

Две головы лучше, чем одна — Two heads are better than one

( (Английские)

Упитанный раввин и худой поп, оба ни на что не годятся

( (Еврейские)

Гнилое яблоко портит своих соседей — The rotten apple injures its neighbours

( (Английские)

Кто время выиграл, тот все выиграл — Не who gains time gains everything

( (Английские)

Если в молодости ты остряк, то в старости будешь брюзга

( (Киргизские)

Лучше людей люди бывают, лучше скакунов скакуны бывают

( (Бурятские)

Чем больше говоришь — тем больше слов, чем больше ешь — тем меньше фруктов

( (Китайские)

Когда о других говорит, похож на хищного орла, когда о нем говорят, похож на нахохлившуюся наседку

( (Бурятские)

Плохие вести быстро доходят — Ill news conies apace

( (Английские)

Черная курица несет белое яичко — A black hen lays a white egg

( (Английские)

У козы рога не выросли, так она себя козленком считала

( (Грузинские)

Не клади все яйца в одну корзину — Dont put all your eggs in one basket

( (Английские)

Кто вырос с какой-нибудь привычкой, с ней поседеет

( (Арабские)

poslovica-pogovorka.ru


Смотрите также