Не будите спящую собаку пристли


Опасный поворот (фильм) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Опасный поворот» — трёхсерийная экранизация 1972 года одноимённой пьесы Дж. Б. Пристли, поставленная режиссёром Владимиром Басовым.

Роберт Кэплен (Юрий Яковлев), совладелец издательства, устраивает приём в своём особняке, где проживает вместе со своей женой Фредой (дочерью основателя издательства, ныне покойного) (Валентина Титова). На приёме присутствуют другие совладельцы издательства, жёны, родственники, сотрудники. Особый гость — писательница Мод Мокридж (Руфина Нифонтова), автор знаменитых детективов, один из которых только что издан у Кэпленов.

Женщины слушают по радио пьесу «Не будите спящую собаку», главный персонаж которой добивается истины, а, узнав всё, кончает жизнь самоубийством. Мужчины, покурив и посплетничав, возвращаются в комнату, Гордон (Александр Дик) садится у радиоприёмника, пытаясь поймать танцевальную музыку, и в этот момент Фреда предлагает сигареты из шкатулки, которая при открывании играет мелодию «Свадебного марша». Олуэн (Антонина Шуранова) узнаёт её, она вспоминает, что видела её у брата Роберта, Мартина, застрелившегося почти год назад. Роберт считает, что его брат застрелился из-за пропажи в издательстве денег. Обратив внимание на некоторые нестыковки в рассказах присутствующих, Роберт решает выяснить всю правду о самоубийстве брата.

Начав, он уже не может остановиться. В ходе настоящего детективного расследования, устроенного Робертом, выясняется, что Мартин не застрелился, а был убит. Нечаянно открывшаяся истина распутывается как клубок событий и обстоятельств произошедшего, все факты получают другое объяснение, все персонажи начинают выглядеть совершенно иначе. Одна за другой всплывают неприятные тайны, становятся явными пороки ближнего круга семьи Кэпленов, затрагивая почти всех родственников и друзей, что становится страшным ударом для Роберта. Открывшиеся обстоятельства приводят к трагическому финалу.

Ах, если бы Гордон успел поймать по радио фокстрот… Похоже, именно так думает знаменитая гостья, выстраивая в уме таинственную и трагическую интригу.

  • Постановщик — В. Басов
  • Главные операторы — И. Миньковецкий, П. Терпсихоров
  • Главный художник — А. Пархоменко
  • Композитор — В. Баснер
  • Звукооператор — Е. Фёдоров
  • Автор текста песни — М. Матусовский
  • Дирижёр — Эмин Хачатурян
  • Музыкальный редактор — Р. Лукина
  • Костюмер — О. Кручинина
  • Гримёры — М. Чихглякова, М. Подсухская
  • Монтажёры — Л. Бадорина, М. Сергеева
  • Консультант — Т. Боттинг
  • Балетмейстер — А. Кобзева
  • Директор картины — А. Жаворонкова
  • Исполнитель песни — М. Новохижин

ru.wikipedia.org

Опасный поворот — отзывы и рецензии — КиноПоиск

сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

показывать: 1025

1—10 из 15

kaana

Вот дождался нужного настроения и…

Дело в том, что диск с фильмом долго дожидался очереди под просмотр, даже пару раз вставлялся в приёмник, но извлекался и возвращался на полку, 'не заходил' под те настроения. До тех пор пока не найдена была закономерность между температурой тела и просматриваемым контентом: чем выше температура тела, тем медленней хочется видеть скорость развития сюжета (ибо за быстрым, не успеваешь, в не своём 'тарелочном' состоянии), и тем менее хочется эмоциональных, сильных потрясений, сильно расходующих силы и без того воспалённого сознания. Но и заинтересованность должна быть, спать целый день - скучно, даже под бормотание телеэкрана.

Всем выше перечисленным критериям соответствуют Советские экранизации иностранных детективных и/или политических произведений и пьес. Сюжеты интересны своей отстранённостью и запутанностью, Советские артисты великолепно 'прикидываются' буржуа и дипломатами, предпринимателями и руководителями фирм, идёт спокойное 'театрализованное' изложение произведения. Такие фильмы: 'Богач, бедняк', 'Вся королевская рать...', 'Раферти', 'Последний довод королей' и т.д.

Определив категорию данному фильму, стал дожидаться необходимого настроя: и вот температура тела, соответствует входным данным, замутнённость сознания на уровне, начинается просмотр: и тут пошла хаотичная смена персонажами, своих место- положений, просто мельтешение, под попытки одного из персонажей настроиться на хоть одну из радио-станций по радиоле. И это 'броуновское' движение кажется оправданным, как настрой инструментов оркестра перед концертом, но оно не прекращается и после, к тому-же добавляется резкая смена крупных планов актёров, что не соответствует плавности и не спешности развития сюжета и к тому-же не способствует созерцанию больным зрителем. Возможно Басов заимствовал этот приём, в театре, где не участвующие в разговоре артисты уходят в тень, на задний план концентрируя внимание публики на текущих репликах, но это же кино, здесь другие приёмы. Но и в этом: передёргивание камеры с лица на лицо не прибавляет плавности видеоряду и как следствия 'медитации' пациента.

Пробовал, просто слушать, как радиоспектакль, но отсутствие необходимой голосовой 'подачи' и довольно длинные паузы в диалогах, заставили смотреть, далее справляясь с головокружением.

И только в третей серии мои 'мучения' кончились! Видеоряд успокоился, актёры перестали бесконечно мельтешить, сюжет продолжал интриговать, актёры продолжали великолепно, очень нюансно, отыгрывать характеры, а разветвлённость концовки, как сюжетный ход и как напоминание о 'масках' персонажей, очень даже порадовало.

5 из 10

прямая ссылка

06 сентября 2018 | 19:06

Если честно, для меня конец - именно непосредственно конец - был неожиданным. Я совсем забыла о данном 'обстоятельстве' и посему удивилась неожиданному открытию, когда все началось вновь. Так ли важна правда? Да, пожалуй, важна, но, как известно, 'trth hrtz'. И что может точнее выразить эти слова, чем последствия этого странного случая, дознавание которого началось с мелочи, но покатилось, как снежный ком. Как много всего могут скрывать абсолютно счастливые на первый взгляд люди.

Действительно, 'не будите спящую собаку'... И в конце: пронзительный взгляд писательницы-сплетницы, устремленный на шкатулку с сигарами, метафорично скрывая множество тайн, хранящихся в ней. Я долго обходила эту телепостановку стороной, а теперь жалею: ее определенно стоит смотреть. Я пришла сюда ради Юрия Яковлева, а открыла для себя еще несколько интереснейших актеров, в частности режиссера и исполнителя одной из главных ролей Владимира Басова. А также познакомилась с отличной экранизацией, оригинал которой я обязательно как-нибудь прочитаю.

прямая ссылка

30 апреля 2016 | 02:08

Prihodnoy

Свидетельство мощи таланта

Первый вклад Владимира Павловича Басова в советскую кинопристлиану.

Абсолютное уважение к первоисточнику: три серии по количеству действий, предусмотренная в пьесе гостиная, никакой вольности в диалогах, только заявленные самим Пристли персонажи и никакого изменения в финале, чем любят грешить постановщики пьес. Вспомним знаменитые экранизации Теннеси Уильямса, гайдаевского «Ревизора» или « Кражу» в постановке Олега Биймы.

Актёры подобраны безупречно, также с учётом авторского замысла. Лучшего Стентона, чем сам режиссёр трудно представить. Остальные столь же идеальны. И вот, казалось бы, и весь сказ.

Но режиссёрское искусство Владимира Павловича Басова проявляется в данной картине не в идеально подобранном актёрском ансамбле и уважении к тексту. Оно проявляется в одном обстоятельстве: усилении роли Мод Мокридж без отступления от пьесы.

Хорошая писательница в которой, как и полагается, « есть что- то неприятное». Прекрасная дама с внимательными, ледяными глазами. Наблюдатель, который почувствовал фальшь идиллии. Скорее всего, только что. И, может быть, всё происшедшее далее - её фантазия, возможный

www.kinopoisk.ru

Опасный поворот (По пьесе Дж. Пристли "Не будите спящую собаку")

? LiveJournal
  • Main
  • Ratings
  • Interesting
  • 🏠#ISTAYHOME
  • Disable ads
Login
  • Login
  • CREATE BLOG Join
  • English (en)
    • English (en)
    • Русский (ru)
    • Українська (uk)
    • Français (fr)

beloyar.livejournal.com

Не будите спящую собаку (спектакль) — Циклопедия

Не будите спящую собаку — спектакль по мотивам пьесы английского драматурга Джона Бойнтона Пристли «Опасный поворот» написанной в 1932 году. Премьера спектакля состоялась на сцене Государственного театра Киноактера 23 мая 2009 года. Роли на премьерном показе исполнили: Сергей Астахов (Роберт), Елена Корикова (Фреда), Светлана Иванова (Бетти), Андрей Чернышов (Стэнтон), Ольга Красько (Олуэн), Иван Жидков (Гордон).

Пролог драмы

Бизнесмен Роберт Кэплен со своей женой Фредой устраивают приём в своем доме. Среди гостей — партнёр Роберта Гордон Уайтхауз с супругой Бетти, ведущий менеджер фирмы Чарльз Трэвор Стэнтон и Олуэн Пиил — давняя и близкая подруга семьи. Во время светской беседы Пиил, чтобы достать сигары, открывает музыкальную шкатулку, не подозревая, что открыла своеобразный «ящик Пандоры». Мелодия, которая зазвучала в момент открытия шкатулки, напомнила Роберту о брате Мартине, который, по официальной версии, недавно застрелился. Кеплен вспоминает, что в ходе следствия было несколько нестыковок и пытается выяснить правду…

Выход актёров «на бис!»

Ещё в XIV веке самый знаменитый поэт английского Средневековья Джеффри Чосер писал: «Не будите спящую собаку, она может только укусить»[1]. По замыслу автора инсценировки и режиссёра спектакля Ольги Шевцовой, этой спящей собакой оказалась правда, которую хотел узнать и узнал Роберт Кэплен. Маленькое расследование, словно снежная лавина, набирает обороты и сметает всё то, во что верил Роберт. Эта «лавина» хоронит под собой и светлую память о безвременно ушедшем брате, и веру в добропорядочность компаньона и супруги, и даже «сбрасывает с пьедестала» светлый образ Бетти, которую Роберт буквально боготворил («Похотливая мартовская кошка» — произносит Кеплен как бы сам себе). Хозяин особняка осознаёт, что в этой жизни у него не осталось ничего из того, чем он дорожил… Роберт уходит в свой кабинет и стреляет в себя, следом за ним то же самое делает влюблённая в него Олуэн.

Однако заканчивается спектакль другим финалом. Снова особняк, Олуэн открывает шкатулку, но звук из радиоприёмника заглушает её мелодию. По радио передают модный шлягер, и компания пускается в пляс. Никто в этот вечер не потревожил спящую правду.

В гастрольных турах состав актёров выступающих в спектакле «Не будите спящую собаку» может меняться. В частности, на спектакле в городе Северодвинске состоявшемся 24 февраля 2009 года, роли исполняли: Сергей Виконтович Астахов (Козлов) (Роберт Кэплен), Эвелина Висвальдовна Блёданс (Фреда), Татьяна Альбертовна Абрамова (Олуэн Пиил), Ольга Альбертовна Арнтгольц (Бетти), Андрей Игоревич Харитонов (Чарльз Трэвор Стэнтон), Вахтанг Ираклиевич Беридзе (Гордон Уайтхауз).

cyclowiki.org

# 29 Опасный поворот или не будите спящую собаку. Телевизионный спектакль,1972 год

ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ФИЛЬМЫ – СПЕКТАКЛИ

Опасный поворот или не будите спящую собаку

Режиссер: Владимир Басов.

Жанр: фильм-спектакль.

Композитор: Вениамин Баснер.

Производство: Мосфильм.

Год выпуска: 1972.

В ролях: Юрий Яковлев, Валентина Титова, Владимир Басов, Александр Дик, Елена Валаева, Антонина ШурановаРуфина Нифонтова.

Музыка и песни из телевизионного спектакля:

1. Фокстрот (Когда до снега осень доживет,
Как человек до старческих седин…)
Музыка:  В.Баснера. Слова:  М.Матусовского.

– 2. Словно сотни лет назад.
Музыка: В.Баснер. Слова: М.Матусовский.

Спектакль поставлен по пьесе Дж. Б. Пристли

Действие пьесы разворачивается в доме преуспевающего совладельца Издательства Роберта Кэплена (Юрий Яковлев). На приеме присутствует одна из авторов Издательства мисс Мокридж (Руфина Нифонтова). Дамы слушают по радио спектакль “Не будите спящую собаку”, главный герой которой разбудил истину, впоследствии убившую его.
Интрига всего последующего действия разворачивается вокруг самоубийства брата Роберта, покончившего с жизнью около года назад. Роберт, обратив внимание на нестыковки в рассказах своих гостей о последнем дне жизни Мартина (своего брата), решает выяснить правду, т.е. ту самую истину.

Спектакль поставлен в очень незатейливом интерьере. Место действия не меняется. Но гениальность Басова – режиссера сказывается на протяжении всего фильма. Все реплики, жесты и движения актеров нацелены на одно – на интригу, которая раскрывается в ходе пьесы все более и более неожиданными и опасными поворотами, событиями и деталями. Очень важно отметить замечательную актерскую игру всего ансамбля. Руфина Нифонтова находится в кадре, пожалуй, всего 10 минут. Но роль – незабываемая. Мудрые, печальные, всепонимающие глаза, сдержанные жесты – высочайший актерский уровень. Крупные планы Яковлева, Титовой, Шурановой очень гармоничны. Яковлев – джентльмен от первого до последнего слова. Титова – глубоко несчастная женщина и это очевидно с первых кадров спектакля. Шуранова, пожалуй, несколько чопорна, но её правдивость в конечном итоге расставляет все по своим местам. Басов – актер незабываем.

Молодые актеры, которые играют внешне преуспевающую яркую пару, не уступают своим более маститым партнерам. Персонажи Александра Дика и Елены Валаевой чудо как хороши и молоды. Но у каждого из них, несмотря на молодость, тоже свой скелет в шкафу. Молодой муж влюблен в погибшего брата своего шурина, а юная жена оказывается циничной прелюбодейкой, которая вступает в связь с одним из партнеров своего мужа, причем не бескорыстно.

Картина с возрастом не стареет, а поразительное актерское мастерство продолжает вызывать восхищение. Просмотр спектакля доставляет истинное удовольствие и можно смело сказать, что это одна из самых удачных экранизаций английском литературы.

Многие критики считают пьесу Пристли «Опасный поворот» наиболее успешным произведением автора, а Григорий Козинцев сказал, что «Возможно, Пристли создал совершенно новый жанр, который следовало бы определить как «светлую идиллию с убийством, прелюбодеянием и кровосмесительством».

                     

Смотреть спектакль “Опасный поворот” онлайн:

Смотреть также:

Саломея. Спектакль Театр Романа Виктюка, 1998 год

Любовь Яровая. Телевизионный фильм — спектакль, 1977 год

Касатка. Спектакль Санкт-Петербургский Государственный Молодёжный театр на Фонтанке, 2008 год

К новым берегам. Телевизионный фильм — спектакль, 1969 год

Хозяйка детского дома. Телевизионный фильм — спектакль, 1983 год

Поделиться ссылкой:

Понравилось это:

Нравится Загрузка...

Похожее

www.smotri-spektakli.ru

Опасный поворот (1972) – реж. Владимир Басов

В основу этого трёхсерийного телевизионного фильма легла пьеса Джона Б. Пристли “Не будите спящую собаку”. Картину поставил мой любимый режиссёр Владимир Басов («Щит и меч», «Дни Турбиных», «Тишина», «Битва в пути»), а в картине играют яркие звёзды советской театральной школы – Юрий Яковлев, Руфина Нифонтова, Владимир Басов, Антонина Шуранова, Валентина Титова. «Опасный поворот» – один из немногих советских фильмов, когда я беспрекословно верю, что передо мной английские аристократы, а в интерьерах даже появляется знаменитый фарфор Веджвуд. В картине прекрасная музыка Вениамина Баснера, она отлично ложится на повествование.

Идея, когда собираются родственники и друзья и начинают докапываться до истины, не нова. В «Опасном повороте» понимаешь, что игра по сохранению фасада затянулась, и пора выпустить всех скелетов из секретного шкафчика.

 

Вечер, который задумывался как формальный приём, превратился в аутодафе, где поджарились все сразу. Супружеская пара Кэплен, Фреда (Валентина Титова) и Роберт (Юрий Яковлев) находятся в браке, где каждый давным-давно смотрит в другую сторону. Он положил глаз на хорошенькую юную Бетти (Елена Валаева), жену  Гордона, свояка. А она…Впрочем, всё выяснится в процессе изматывающего нервы вечера.

В издательстве работает Олуэн (Антонина Шуранова), давний друг семьи, влюблённая безответно в Роберта.

Чарльз Стэнтон (Владимир Басов) – незаменимый работник фирмы, ушлый, пользующийся всем, что плохо лежит.

Также на приём приглашена знакомая писательница миссис Мокридж (Руфина Нифонтова) – издательство сотрудничало с  ней – её детективы пользовались спросом – именно она пробудила всеобщие воспоминания о Мартине, младшем брате Роберта, якобы, покончившем жизнь самоубийством из-за украденных пятистах фунтах.

Сумма незначительная даже по тем временам, но Чарльз Стэнтон по каким-то причинам столкнул двух братьев, внушив каждому, что знает вора. На наших глазах чопорный и скучноватый приём становится ареной битвы, где участники не щадят друг друга, делая откровенные заявления. Мартин, кого при жизни все обожали, а после смерти вознесли на пьедестал, предстал безобразным перверсантом, сидевшем на наркотиках. Роберт внезапно осознаёт, что его брат был не тем, кем он его представлял – более того, он не только спал с его женой Фредой, но и сбил с пути праведного её брата, влюбив его в себя.

 

Тема однополой любви обрушивается на зрителя , но не так революционно, как это задумывалось тогда, в середине прошлого века. Мы, сегодняшние, настолько напичканы этими сведениями, что такой штрих ни прибавляет, ни убавляет глубины характеристики Мартина. Ну, наркоман, ну, бисексуал, ну, что там ещё? Однако фильм «Опасный поворот» вышел на телевизионный экран в 70-х, а это означает много – полное падение нравов западного общества – всё это с лихвой воплотилось и в нашем обществе спустя несколько десятилетий. Всё, что казалось пережитками капитализма тогда, триумфально взросло и на российской почве.

 

В общем, как оказалось, все присутствующие, так или иначе, были связаны с Мартином. Только не писательница миссис Мокридж. Её, конечно, не допустили к главному акту расследования, но и того, что она услышала, ей хватит на новый романчик.

В этой истории все по-своему несчастны – каждый влюблён безответно. Вопрос, а будут ли они счастливы, если любовь станет ответной?  Роберт стал бы резвиться с юной Бетти.

Ему, возможно, осточертела дозированная жизнь в рамках. Стэнтон, сохнущий по Олуэн, стал бы ей отличным мужем. Они оба умны, научились быть терпеливыми, и такой союз кажется перспективным.

Остаются брат и сестра, Фреда и Гордон. Им не найти утешения – их объект любви не вернётся.

 

А потому тот исход ситуации, что предлагает автор, самый что ни есть оптимальный – ещё один персонаж должен уйти с этой сцены. В конце концов, именно он затеял это дурацкое расследование, перетряхнул жизни всех – пусть платит за это своей.

Он говорит, что потерял веру в людей, что не верит в завтрашний день. Но ведь это всё слова страуса, чья голова прекрасно существовала долгое время в песке. Ему было удобно в нарисованном мире. Но, как оказалось, до поры, до времени. Наступил тот опасный поворот в его жизни, когда он решился разбудить спящую собаку. И поплатились все.

yaokino.ru

Не будите спящую собаку - это... Что такое Не будите спящую собаку?


Не будите спящую собаку
Не будите спящую собаку

С английского: Let sleeping dog lie.
Слова средневекового английского ПОЭТА Джефри Чосера (1340— 1400).
Иносказательно: не стоит усугублять ситуацию, осложнять ее и пр. Аналог русской пословицы «Не буди лихо, пока оно тихо».

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.

.

  • Не буди во мне зверя!
  • Не в своей тарелке

Смотреть что такое "Не будите спящую собаку" в других словарях:

  • Не будите спящую собаку — Не будите спящую собаку: Не будите спящую собаку (спектакль)  спектакль по мотивам пьесы английского драматурга Джона Бойнтона Пристли «Опасный поворот». Не будите спящую собаку (фильм, 1991)  советский художественный двухсерийный фильм …   Википедия

  • НЕ БУДИТЕ СПЯЩУЮ СОБАКУ — «НЕ БУДИТЕ СПЯЩУЮ СОБАКУ», СССР, ТИСКИНО, 1991, цв., 131 мин. Боевик. Очутившись на свободе, рецидивист Чибис не долго ходит без «дела». Мастерская по изготовлению надгробий это как раз то, что ему нужно. В ролях: Виктор Павлов (см. ПАВЛОВ Виктор …   Энциклопедия кино

  • Не будите спящую собаку — 1. Разг. Совет не раздражать злого или горячего человека. БМС 1998, 538. 2. Жарг. арм. Шутл. ирон. О спящем старшине. БСРЖ, 551 …   Большой словарь русских поговорок

  • Не будите спящую собаку (спектакль) — У этого термина существуют и другие значения, см. Не будите спящую собаку. Не будите спящую собаку Жанр драма Основан на пьесе Опасный поворот Джона Бойнтона Пристли Режиссёр Ольга Шведова …   Википедия

  • Не будите спящую собаку (фильм, 1991) — У этого термина существуют и другие значения, см. Не будите спящую собаку. Не будите спящую собаку Жанр комедия Режиссёр Анатолий Бобровский Продюсер Исмаил Таги Заде …   Википедия

  • Не будите спящую собаку (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Не будите спящую собаку. Не будите спящую собаку  советский художественный двухсерийный фильм 1991 года, авантюрная комедия, режиссёр Анатолий Бобровский. Не будите спящую собаку… …   Википедия

  • Расселл, Дэвид Оуэн — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Расселл. Дэвид О. Расселл David O. Russell …   Википедия

  • Астахов, Сергей Виконтович — Сергей Астахов Сергей Виконтович Астахов …   Википедия

  • Бобровский, Анатолий Алексеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бобровский. Анатолий Бобровский Имя при рождении: Анатолий Алексеевич Бобровский Дата рождения: 14 февраля 1929(1929 02 14) …   Википедия

  • БАДИЧКИН Сергей — актер. 1990 Мать (см. МАТЬ (1990)) 1991 Затерянный в сибири (см. ЗАТЕРЯННЫЙ В СИБИРИ) 1991 Не будите спящую собаку (см. НЕ БУДИТЕ СПЯЩУЮ СОБАКУ) 1991 Осада Венеции (см. ОСАДА ВЕНЕЦИИ) 1993 Роль (см. РОЛЬ) 1994 Железный занавес (см. ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗАНА …   Энциклопедия кино

Книги

  • Доктор Хаус. Полная коллекция (сезон 1-8) (46DVD), Синглер Брайан, Йейтанес Грег, Аттиас Дэниэл. Доктор Хаус: Сезон 1, Серии 1-22 Год: 2004 Длительность: 924 мин. Страна: США Возрастные ограничения: 18+ Режиссеры: Брайан Сингер, Грег Йейтанес, Дэниел Аттиас, Ньютон Томас Сигел, Дэниел… Подробнее  Купить за 2710 руб
  • Журнал «Мир ПК» №11/2012, Мир ПК. В номере: Тема номера: дорожный контроль. Для дорог и направлений Тестирование автомобильных GPS-навигаторов. В фокусе. Аксессуары: хорошие, плохие, злые Обзоры и рейтинги. Surface: ваш… Подробнее  Купить за 198 руб электронная книга
  • Принцесса, сыщик и черный кот, Андрей Бинев. «Эта странная история начинается в седой древности, именно туда уходят ее корни… Горькие слезы, кровь и страдания выпали на долю людей, лишь коснувшихся тех забытых далеких событий. Англичане… Подробнее  Купить за 129 руб электронная книга
Другие книги по запросу «Не будите спящую собаку» >>

dic.academic.ru

Не будите спящую собаку (спектакль)

Не будите спящую собаку — спектакль по мотивам пьесы английского драматурга Джона Бойнтона Пристли «Опасный поворот» написанной в 1932 году. Премьера спектакля состоялась на сцене Государственного театра Киноактера 23 мая 2009 года. Роли на премьерном показе исполнили: Сергей Астахов (Роберт), Елена Корикова (Фреда), Светлана Иванова (Бетти), Андрей Чернышов (Стэнтон), Ольга Красько (Олуэн), Иван Жидков (Гордон)[1].

Сюжет

Пролог драмы

Бизнесмен Роберт Кэплен со своей женой Фредой устраивают приём в своем доме. Среди гостей — партнёр Роберта Гордон Уайтхауз с супругой Бетти, ведущий менеджер фирмы Чарльз Трэвор Стэнтон и Олуэн Пиил — давняя и близкая подруга семьи. Во время светской беседы Пиил, чтобы достать сигары, открывает музыкальную шкатулку, не подозревая, что открыла своеобразный «ящик Пандоры». Мелодия, которая зазвучала в момент открытия шкатулки, напомнила Роберту о брате Мартине, который, по официальной версии, недавно застрелился. Кеплен вспоминает, что в ходе следствия было несколько нестыковок и пытается выяснить правду…

Выход актёров «на бис!»

Ещё в XIV веке самый знаменитый поэт английского Средневековья Джеффри Чосер писал: «Не будите спящую собаку, она может только укусить»[2]. По замыслу автора инсценировки и режиссера спектакля Ольги Шевцовой, этой спящей собакой оказалась правда, которую хотел узнать и узнал Роберт Кэплен. Маленькое расследование, словно снежная лавина, набирает обороты и сметает всё то, во что верил Роберт. Эта «лавина» хоронит под собой и светлую память о безвременно ушедшем брате, и веру в добропорядочность компаньона и супруги, и даже «сбрасывает с пьедестала» светлый образ Бетти, которую Роберт буквально боготворил («Похотливая мартовская кошка» — произносит Кеплен как бы сам в себя). Хозяин особняка осознаёт, что в этой жизни у него не осталось ничего из того, чем он дорожил… Роберт уходит в свой кабинет и стреляет в себя, следом за ним то же самое делает влюблённая в него Олуэн.

Однако заканчивается спектакль другим финалом. Снова особняк, Олуэн открывает шкатулку, но звук из радиоприёмника заглушает её мелодию. По радио передают модный шлягер и компания пускается в пляс. Никто в этот вечер не потревожил спящую правду.

Гастроли

В гастрольных турах состав актёров выступающих в спектакле «Не будите спящую собаку» может меняться. В частности, на спектакле в городе Северодвинске состоявшемся 24 февраля 2009 года, роли исполняли: Сергей Виконтович Астахов (Козлов) (Роберт Кэплен), Эвелина Висвальдовна Блёданс (Фреда), Абрамова, Татьяна Альбертовна (Олуэн Пиил), Ольга Альбертовна Арнтгольц (Бетти), Андрей Игоревич Харитонов (Чарльз Трэвор Стэнтон), Вахтанг Ираклиевич Беридзе (Гордон Уайтхауз).

Примечания

См. также

Ссылки

biograf.academic.ru

Не будите спящую собаку (фильм, 1996) — Википедия

«Не будите спящую собаку» (англ. Flirting with Disaster) — американская кинокомедия сценариста и режиссёра Дэвида О. Расселла, вышедшая в 1996 году. Главные роли в фильме исполняют Бен Стиллер, Патрисия Аркетт, Теа Леони, Мэри Тайлер Мэр, Джордж Сигал, Алан Алда, Лили Томлин, Ричард Дженкинс и Джош Бролин.

Мел и Нэнси, у которых недавно родился первенец, живут неподалёку от приёмных родителей Мела, Перл и Эда Коплинов. Мел не может определиться с именем для сына, пока не узнает о личностях его биологических родителей. После того, как агентство по усыновлению находит имя матери Мела, живущей в Сан-Диего, он решает встретиться с ней, отправляясь в поездку вместе с Нэнси и Тиной, работницей агентства, которая решает составить им компанию.

Прибыв в Сан-Диего, Мел, Нэнси и Тина встречают Валери, однако вскоре осознают, что она не является биологической матерью Мела. Нэнси же начинает ревновать флиртующих Мела и Тину. Надеясь найти отца Мела, они отправляются в Батл-Крик, штат Мичиган, где встречают дальнобойщика Фрица Будро. Фриц, изначально принимающий Мела за своего сына, вскоре осознаёт, что не может являться его отцом, и рассказывает, что занимался вопросом его усыновления лишь из-за некомпетентности его родителей. Сев за руль грузовика Фрица, Мел врезается в почтовое отделение.

Авария приводит Мела, Нэнси и Тину к АТФ-агентам — гей-паре Полу и Тони, также подумывающих об усыновлении. Тони, оказывающийся старым одноклассником Нэнси, уговаривает Пола не предъявлять им обвинения. Мел, Нэнси, Тина, а также Тони и Пол, решающие присоединиться к компании, отправляются в Нью-Мексико, где, как выясняла Тина, проживают биологические родители Мела. Мел сближается с Тиной, тогда как Нэнси с Тони, что вызывает напряжённость между собравшимися.

Мел, Нэнси, Тина, Тони и Пол добираются до дома биологических родителей Мела — Ричарда и Мэри Шлихтингов, которые приглашают их остаться на ночь. За ужином Мел узнаёт, что Ричард и Мэри были вынуждены отдать его на усыновление из-за того, что находились в тюрьме за распространение ЛСД. Их сын Лонни, ревнуя к Мелу родителей, решает накачать его наркотиками, однако под действием ЛСД по ошибке оказывается Пол. Мел узнаёт, что Ричард и Мэри по-прежнему занимаются распространением наркотиков.

Находящийся под воздействием наркотиков Пол пытается арестовать Шлихтингов, однако Лонни оглушает его сковородой, после чего они решают сбежать, взяв машину Мела и спрятав ЛСД в багажнике. На место прибывают приёмные родители Мела, Перл и Эд, однако, меняя решение на пороге дома Шлихтингов, решают вернуться домой, по ошибке взяв автомобиль Мела. На дороге машина Коплинов сталкивается с машиной Шлихтингов, после чего Коплины оказываются под арестом, тогда как Шлихтинги сбегают в Мексику.

Утром Мел, не в курсе произошедшего, рассказывает Нэнси о прошедшем накануне ужине, после чего они, наконец, определяются с именем для ребёнка, которого решают назвать Гарсиа в честь Джерри Гарсии. Мел и Нэнси вызволяют Перл и Эда из тюрьмы, а Пол помогает снять с них обвинения.

При написании сценария Расселл был вдохновлён фильмами «Шампунь» и «Мужья и жёны»[3]. Он хотел взять на роль в фильме Бёрта Рейнольдса, однако передумал, узнав о его абьюзивном поведении на съёмках программы «Шоу Ларри Сандерса»[4].

Мировая премьера фильма состоялась в рамках внеконкурсного показа на Каннском кинофестивале в 1996 году[5].

Отзывы критиков[править | править код]

Фильм был положительно встречен критиками. На интернет-агрегаторе Rotten Tomatoes он имеет рейтинг 87% на основе 53 рецензий[6]. Metacritic дал фильму 81 балл из 100 возможных на основе 16 рецензий, что соответствует статусу «всеобщее признание»[7].

Награды и номинации[править | править код]

ru.wikipedia.org

Не будите спящую собаку (спектакль)

Не будите спящую собаку — спектакль по мотивам пьесы английского драматурга Джона Бойнтона Пристли «Опасный поворот» написанной в 1932 году. Премьера спектакля состоялась на сцене Государственного театра Киноактера 23 мая 2009 года. Роли на премьерном показе исполнили: Сергей Астахов (Роберт), Елена Корикова (Фреда), Светлана Иванова (Бетти), Андрей Чернышов (Стэнтон), Ольга Красько (Олуэн), Иван Жидков (Гордон)[1].

Сюжет

Пролог драмы

Бизнесмен Роберт Кэплен со своей женой Фредой устраивают приём в своем доме. Среди гостей — партнёр Роберта Гордон Уайтхауз с супругой Бетти, ведущий менеджер фирмы Чарльз Трэвор Стэнтон и Олуэн Пиил — давняя и близкая подруга семьи. Во время светской беседы Пиил, чтобы достать сигары, открывает музыкальную шкатулку, не подозревая, что открыла своеобразный «ящик Пандоры». Мелодия, которая зазвучала в момент открытия шкатулки, напомнила Роберту о брате Мартине, который, по официальной версии, недавно застрелился. Кеплен вспоминает, что в ходе следствия было несколько нестыковок и пытается выяснить правду…

Выход актёров «на бис!»

Ещё в XIV веке самый знаменитый поэт английского Средневековья Джеффри Чосер писал: «Не будите спящую собаку, она может только укусить»[2]. По замыслу автора инсценировки и режиссера спектакля Ольги Шевцовой, этой спящей собакой оказалась правда, которую хотел узнать и узнал Роберт Кэплен. Маленькое расследование, словно снежная лавина, набирает обороты и сметает всё то, во что верил Роберт. Эта «лавина» хоронит под собой и светлую память о безвременно ушедшем брате, и веру в добропорядочность компаньона и супруги, и даже «сбрасывает с пьедестала» светлый образ Бетти, которую Роберт буквально боготворил («Похотливая мартовская кошка» — произносит Кеплен как бы сам в себя). Хозяин особняка осознаёт, что в этой жизни у него не осталось ничего из того, чем он дорожил… Роберт уходит в свой кабинет и стреляет в себя, следом за ним то же самое делает влюблённая в него Олуэн.

Однако заканчивается спектакль другим финалом. Снова особняк, Олуэн открывает шкатулку, но звук из радиоприёмника заглушает её мелодию. По радио передают модный шлягер и компания пускается в пляс. Никто в этот вечер не потревожил спящую правду.

Гастроли

В гастрольных турах состав актёров выступающих в спектакле «Не будите спящую собаку» может меняться. В частности, на спектакле в городе Северодвинске состоявшемся 24 февраля 2009 года, роли исполняли: Сергей Виконтович Астахов (Козлов) (Роберт Кэплен), Эвелина Висвальдовна Блёданс (Фреда), Абрамова, Татьяна Альбертовна (Олуэн Пиил), Ольга Альбертовна Арнтгольц (Бетти), Андрей Игоревич Харитонов (Чарльз Трэвор Стэнтон), Вахтанг Ираклиевич Беридзе (Гордон Уайтхауз).

Примечания

См. также

Ссылки

dal.academic.ru

Не будите спящую собаку (спектакль) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Не будите спящую собаку — спектакль по мотивам пьесы английского драматурга Джона Бойнтона Пристли «Опасный поворот» написанной в 1932 году. Премьера спектакля состоялась на сцене Государственного театра Киноактера 23 мая 2009 года. Роли на премьерном показе исполнили: Сергей Астахов (Роберт), Елена Корикова (Фреда), Светлана Иванова (Бетти), Андрей Чернышов (Стэнтон), Ольга Красько (Олуэн), Иван Жидков (Гордон).

Сюжет

Бизнесмен Роберт Кэплен со своей женой Фредой устраивают приём в своем доме. Среди гостей — партнёр Роберта Гордон Уайтхауз с супругой Бетти, ведущий менеджер фирмы Чарльз Трэвор Стэнтон и Олуэн Пиил — давняя и близкая подруга семьи. Во время светской беседы Пиил, чтобы достать сигары, открывает музыкальную шкатулку, не подозревая, что открыла своеобразный «ящик Пандоры». Мелодия, которая зазвучала в момент открытия шкатулки, напомнила Роберту о брате Мартине, который, по официальной версии, недавно застрелился. Кеплен вспоминает, что в ходе следствия было несколько нестыковок и пытается выяснить правду… Ещё в XIV веке самый знаменитый поэт английского Средневековья Джеффри Чосер писал: «Не будите спящую собаку, она может только укусить»[1]. По замыслу автора инсценировки и режиссёра спектакля Ольги Шевцовой, этой спящей собакой оказалась правда, которую хотел узнать и узнал Роберт Кэплен. Маленькое расследование, словно снежная лавина, набирает обороты и сметает всё то, во что верил Роберт. Эта «лавина» хоронит под собой и светлую память о безвременно ушедшем брате, и веру в добропорядочность компаньона и супруги, и даже «сбрасывает с пьедестала» светлый образ Бетти, которую Роберт буквально боготворил («Похотливая мартовская кошка» — произносит Кеплен как бы сам себе). Хозяин особняка осознаёт, что в этой жизни у него не осталось ничего из того, чем он дорожил… Роберт уходит в свой кабинет и стреляет в себя, следом за ним то же самое делает влюблённая в него Олуэн.

Однако заканчивается спектакль другим финалом. Снова особняк, Олуэн открывает шкатулку, но звук из радиоприёмника заглушает её мелодию. По радио передают модный шлягер, и компания пускается в пляс. Никто в этот вечер не потревожил спящую правду.

Гастроли

В гастрольных турах состав актёров выступающих в спектакле «Не будите спящую собаку» может меняться. В частности, на спектакле в городе Северодвинске состоявшемся 24 февраля 2009 года, роли исполняли: Сергей Виконтович Астахов (Козлов) (Роберт Кэплен), Эвелина Висвальдовна Блёданс (Фреда), Татьяна Альбертовна Абрамова (Олуэн Пиил), Ольга Альбертовна Арнтгольц (Бетти), Андрей Игоревич Харитонов (Чарльз Трэвор Стэнтон), Вахтанг Ираклиевич Беридзе (Гордон Уайтхауз).

Напишите отзыв о статье "Не будите спящую собаку (спектакль)"

Примечания

  1. [protections.narod.ru/part/zlayasobaka.html Злая собака. Энциклопедия экстремальных ситуаций]

См. также

Ссылки

  • [www.kino-teatr.ru/teatr/news/y2009/4-17/1009/ Не будите спящую собаку на московской сцене]

Отрывок, характеризующий Не будите спящую собаку (спектакль)

С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.

Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.

wiki-org.ru


Смотрите также