Как звали собаку в волшебнике изумрудного города


Волшебник Изумрудного города — Википедия

«Волшебник Изумрудного города» — сказочная повесть Александра Мелентьевича Волкова, написанная в 1939 году на основе сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» с некоторыми изменениями. В 1959 году вышло новое издание книги, значительно переработанное автором. В этом издании впервые появились иллюстрации художника Л. В. Владимирского. Впоследствии книга была переработана ещё раз.

За неимением специального, общего для всего цикла имени, так называют и цикл, состоящий из продолжений этой сказки, написанных Волковым самостоятельно, лишь с незначительными заимствованиями.

Девочка Элли из Канзаса и её верный пёсик Тотошка попадают в Волшебную страну. Смерч, вызванный злой волшебницей Гингемой, перенёс домик-фургон с Элли и Тотошкой через непроходимые пустыню и горы. Добрая волшебница Виллина направила фургон так, что он приземлился прямо на голову Гингемы и раздавил её. Виллина сообщает Элли, что вернуть её в Канзас может великий волшебник Гудвин, который живёт в Изумрудном Городе и правит им. Чтобы вернуться домой, Элли должна помочь трём существам в исполнении их заветных желаний. В сопровождении чудесным образом заговорившего Тотошки девочка отправляется по дороге из жёлтого кирпича в Изумрудный город. (Перед уходом Тотошка приносит Элли серебряные башмачки Гингемы.) По дороге Элли встречает ожившее пугало Страшилу, чьё заветное желание — получить мозги, Железного Дровосека, мечтающего вернуть утраченное сердце, и Трусливого Льва, которому недостаёт смелости, чтобы стать настоящим царём зверей. Все вместе они отправляются в Изумрудный город к волшебнику Гудвину, Великому и Ужасному, чтобы попросить его исполнить их заветные желания. Пережив много приключений (нападение Людоеда, встречу с Саблезубыми Тиграми, переправа через реку, переход через коварное маковое поле) и подружившись при этом, они добираются до Изумрудного города. (В конце третьего приключения Элли знакомится с королевой полевых мышей Раминой, которая дарит ей серебряный свисток, чтобы девочка могла вызвать её при необходимости.) Однако Гудвин согласен выполнить их желания при одном условии — они должны освободить Фиолетовую страну от власти злой волшебницы Бастинды, сестры погибшей Гингемы. Элли и её друзья считают такое предприятие безнадёжным, но всё-таки решают попробовать.

Сначала им сопутствует удача: они отражают нападения посланных Бастиндой волков, ворон и пчёл, — однако Летучие Обезьяны, вызванные Бастиндой при помощи волшебной Золотой Шапки, уничтожают Страшилу и Дровосека и берут в плен Льва. Элли остаётся невредимой только потому, что её защищают волшебные серебряные башмачки, найденные Тотошкой в пещере Гингемы. Бастинда, в отличие от Элли, знает о волшебной силе башмачков своей сестры и надеется хитростью отобрать их у девочки. Однажды ей это почти удалось, но Элли облила Бастинду водой из ведра, и злая волшебница растаяла (ведь ей была предсказана гибель от воды и потому она не умывалась пятьсот лет!). Элли с помощью освобождённых Мигунов возвращает к жизни Страшилу и Железного Дровосека, причём Мигуны просят Дровосека стать их правителем, на что он отвечает, что должен сначала получить сердце.

Компания возвратилась с победой, но Гудвин не спешит с исполнением их желаний. А когда они, наконец, добиваются аудиенции, выясняется, что Гудвин на самом деле не волшебник, а всего лишь обычный человек, когда-то занесённый в Волшебную страну на воздушном шаре. Даже многочисленные изумруды, украшающие город, в большинстве своём — простое стекло, кажущееся зелёным из-за зелёных очков, которые обязаны носить все в городе (якобы для защиты глаз от ослепляющего блеска изумрудов). Однако заветные желания спутников Элли всё-таки исполняются. На самом деле Страшила, Дровосек и Лев давно уже обладали качествами, о которых мечтали, но им просто не хватало веры в себя. Поэтому символические мешочек с иголками и булавками, тряпичное сердце и квас «для храбрости», приготовленные Гудвином, помогают друзьям обрести ум, доброту и смелость. Элли тоже наконец получает возможность вернуться домой: Гудвин, которому надоело выдавать себя за волшебника, решает починить свой воздушный шар и вернуться на родину вместе с Элли и Тотошкой. Своим преемником он назначает Страшилу Мудрого. Однако перед самым отлётом ветер обрывает верёвку, удерживающую воздушный шар, и Гудвин улетает один, оставив Элли в Волшебной стране.

По совету Длиннобородого Солдата Дина Гиора друзья, включая временно оставившего трон Страшилу, отправляются в новое путешествие — в далёкую Розовую страну, к доброй волшебнице Стелле. На этом пути их тоже ждут опасности, главная из которых — наводнение, застигнувшее их на острове посреди Большой реки. Найдя друг друга после наводнения и переправившись через реку, Элли и её спутники попадают в лес, в котором звери ищут защиты от огромного Паука. Трусливый лев победил Паука и звери признают его своим царём. Потом Элли нужно перебраться через Гору марранов в чем ей помогают Летучие Обезьяны.

Наконец, Элли добирается до Розовой страны, и добрая волшебница Стелла открывает ей тайну серебряных башмачков: они могут переносить своего владельца на любое расстояние, и Элли в любой момент может вернуться в Канзас. Тут друзья прощаются, Страшила, Дровосек и Лев отправляются к народам, правителями которых они стали (туда их относят Летучие Обезьяны по приказу волшебницы Стеллы, которой Элли отдаёт Золотую Шапку), а Элли возвращается домой, к родителям.

Первое издание книги в 1939 году содержало черно-белые штриховые рисунки Николая Радлова. В 1959 году книга выходит с цветными рисунками художника Леонида Владимирского. Образы героев, созданные Владимирским, стали наиболее популярными, художник оформил все шесть книг сказочного цикла.

Существует множество изданий сказки, и их тексты зачастую не совпадают. Книга многократно перерабатывалась автором, и если ранние версии представляют собой перевод сказки Баума с заменой некоторых эпизодов, то в поздних и образы персонажей, и объяснения событий значительно изменены, что создаёт свою, заметно отличающуюся от Оз атмосферу Волшебной страны.

Три наиболее известных версии и их основные особенности:

  • Издание 1939 года — ближе всего к оригинальному тексту Баума:
    • Элли — сирота, живущая у дяди и тёти;
    • Волшебную страну окружает только пустыня, но не Кругосветные горы;
    • у волшебниц и второстепенных персонажей нет имён;
    • в лесу между оврагами обитают тигромедведи;
    • в горах к северу от Розовой страны живут безрукие коротыши с удлиняющимися шеями.
  • Издание 1959 года:
    • у Элли появляются родители;
    • волшебницы получают привычные нам имена;
    • тигромедведи заменены на Саблезубых тигров;
    • безрукие коротыши заменены на Прыгунов — высоко прыгающих человечков, ударяющих неприятеля головами и кулаками.
  • Третья версия:
    • Страшила сначала говорит с множеством оговорок, постепенно переходя на правильную речь;
    • перед встречей с Людоедом Элли снимает башмачки, лишаясь таким образом магической защиты;
    • получают имена Флита, Лестар, Уорра;
    • Прыгуны называют себя Марранами;
    • Железный Дровосек не говорит, что привезёт свою невесту в Фиолетовую страну;
    • убраны все упоминания слонов на территории Волшебной страны;
    • упоминается, что назначение Страшилы правителем Изумрудного города вызвало недовольство некоторых придворных.

Последние различия, судя по всему, призваны лучше связать книгу с уже написанными к этому времени продолжениями. Помимо перечисленных выше крупных изменений, между этими изданиями существует множество мелких текстовых различий, таких как замена отдельных слов. Можно сказать, что сказка была полностью переписана несколько раз.

Книга входит в программу для студентов педагогических вузов по учебной дисциплине «Детская литература»[1].

Отличия версии 1959 года от оригинала[править | править код]

Сюжетные расхождения[править | править код]

Хотя при желании можно кратко пересказать сюжет «Волшебника Изумрудного города» и «Удивительного Волшебника страны Оз» одними и теми же словами, различия между этими книгами весьма многочисленны и выходят далеко за рамки пересказа на другом языке и замены имён собственных, как может показаться с первого взгляда[2][3]. Здесь приводится краткий список основных различий:

  • Главную героиню зовут Элли Смит, а не Дороти Гейл, и у неё есть родители (Джон и Анна Смит), в то время как Дороти — сирота, живущая с дядей Генри и тётей Эм.
  • Описание канзасской жизни девочки у Волкова менее мрачно, чем у Баума.
  • Хоть у Баума Дороти и грамотна, но чтение занимает в её жизни весьма незначительное место. У Волкова Элли хорошо начитана, читала не только сказки, но и познавательные книги (например, про древних саблезубых тигров), привычно оставляет сообщения-надписи.
  • Ураган, принёсший Элли в Волшебную страну, вызван злой волшебницей Гингемой, желающей опустошить мир, а домик направлен на Гингему волшебством Виллины (у Баума был циклон — обычное стихийное бедствие, а смерть волшебницы — случайность).
  • Дан портрет Гингемы как могущественной волшебницы, она названа сестрой Бастинды. У Баума о волшебнице Востока только неприятные воспоминания местных жителей, а волшебница Запада не является её сестрой.
  • При встрече с доброй волшебницей Дороти говорит: «Я думала, все волшебницы злые». Элли: «Вы волшебница? А как же мама говорила мне, что теперь нет волшебников?».
  • Тотошка, попав в Волшебную страну, начинает разговаривать по-человечески, как все звери страны. В «Удивительном Волшебнике страны Оз» он остаётся бессловесным (хотя в одной из последующих книг выясняется, что он тоже умел говорить, но не хотел).
  • Волшебная страна у Волкова более недоступна, от внешнего мира она отгорожена не только пустыней, но и сплошной кольцевой цепью непроходимых горных хребтов.
  • Ориентация частей Волшебной страны по сторонам света является зеркальным отображением Оз: если у Баума Голубая страна, где начинает свой путь Дороти, находится на востоке, то у Волкова она на западе.
  • Названия стран по цвету изменены: Жёлтой стране Баума соответствует Фиолетовая страна Волкова, и наоборот. Расположение стран у Волкова в целом менее логично, потеряна закономерность, согласно которой промежуточный цвет спектра — зелёный — находится между крайними. Но возникает другая закономерность — страны злых волшебниц «холодных» цветов, страны добрых волшебниц — «тёплых».
  • В «Волшебнике Страны Оз» волшебницы не названы по именам, за исключением Глинды, доброй волшебницы Юга. У Волкова добрую волшебницу Розовой страны зовут Стелла, а волшебницы Севера, Востока и Запада получают имена Виллина, Гингема и Бастинда соответственно.
  • У Волкова народцы Волшебной страны отличаются характерными приметами: Мигуны — мигают глазами, Жевуны — двигают челюстями. У Баума таких черт нет, только названия.
  • У Волкова волшебника зовут Гудвин, а страна называется Волшебной страной, у Баума страна именуется Оз, а волшебника зовут Оскар Зороастр Фадриг Исаак Норман Хенкл Эммануэль Амбройз Диггс. Сам он произносит только инициалы, и не называет последних букв, образующих слово «OzPinhead», что означает «OзГлупец».
  • Элли получает предсказание о трёх заветных желаниях, которые должны быть исполнены, чтобы она смогла вернуться в Канзас. Перед Дороти никаких условий не поставлено, вместе с тем ей и не даётся никакого обещания, кроме краткого указания — идти в Изумрудный город. Кроме того, она получает Волшебный Поцелуй от Доброй Волшебницы Севера, гарантирующий ей безопасную дорогу, и вся трудность только в самом пешем пути. Путь же Элли не только далёк, но и смертельно опасен, и без надежных друзей практически непреодолим.
  • Дороти получает волшебные башмачки, а впоследствии и золотую шапку (заодно с замком), как законное наследство от убитых ею волшебниц. Элли и башмачки и шапка достаются, в общем, случайно.
  • По Бауму ворона, которая посоветовала Страшиле получить мозги, научила остальных птиц его не бояться. У Волкова об этом прямо не говорится. Сама ворона описана у Волкова как «большая взъерошенная», у Баума она «старая».
  • Дровосек в книгах Волкова (и — по сложившейся традиции — в большинстве последующих русских переводов сказок о стране Оз) сделан из железа. У Баума он жестяной. Страшила у Волкова, в отличие от Баума, легко «теряет лицо» — нарисованные глаза и рот смываются водой.
  • Между знакомством с Дровосеком и встречей с Трусливым Львом Волков вставляет дополнительную главу, в которой Людоед похищает Элли. Страшиле и Дровосеку удаётся освободить девочку и убить Людоеда.
  • По Бауму, в лесу между оврагами обитают не Саблезубые тигры, а Калидасы — существа с телом медведя, головой тигра и такими длинными зубами, что любой из них мог бы разорвать льва на куски.
  • У Волкова сообщается имя королевы полевых мышей (Рамина) и явно указывается, что при прощании она оставила Элли серебряный свисточек, которым её можно было вызвать. У Баума королева мышей просто говорит, что Дороти может в любое время позвать её, выйдя в поле, хотя впоследствии Дороти вызывает Королеву Мышей именно при помощи свистка, до этого в повествовании не фигурирующего.
  • У Баума стражник, охраняющий дворец волшебника, сразу же пропускает путников, он назван просто «солдатом с зелёными бакенбардами», Волков даёт ему имя — Дин Гиор и вводит сцену с расчёсыванием бороды.
  • Гудвин, посылая Элли и её друзей в Фиолетовую страну, приказывает им лишить Бастинду власти, неважно каким способом. Оз даёт Дороти явный приказ убить злую волшебницу.
  • Слова заклинания, вызывающего Летучих Обезьян, изменены — как и все заклинания в книгах Волкова, они более мелодичны и не требуют особых сопроводительных жестов, вроде стояния на одной ноге, как то было у Баума.
  • Летучие Обезьяны не вредят Элли из страха перед серебряными башмачками. По Бауму, девочку защищает поцелуй доброй волшебницы Севера, у Волкова не упоминающийся вообще.
  • Пребывание Элли в плену у Бастинды описано гораздо подробнее, появляется образ кухарки Фрегозы, добавлен мотив подготовки восстания против Бастинды.
  • У Баума Дороти не знает о том, что волшебница Запада боится воды. У Волкова Элли знает об этом страхе Бастинды (она иногда даже использовала воду, разлитую на полу, чтобы на время отделаться от волшебницы), но не предполагает, что вода для неё смертельно опасна.
  • У Баума, чтобы отобрать серебряный башмачок, колдунья использовала проволоку, которую сделала невидимой. У Волкова Бастинда лишилась всех магических инструментов и воспользовалась протянутой верёвкой.
  • У Волкова к моменту пленения Элли Бастинда перестала быть волшебницей и её теперь можно победить просто человеческими силами. У Баума, несмотря на то, что злая волшебница лишилась своих магических союзников, она сохраняет способности к колдовству.
  • Бастинда, когда Элли обливает её водой, объясняет, что она столетиями не умывалась, потому что получила предсказание о смерти от воды. У Баума Колдунья Запада просто констатирует, что вода её убьёт, а затем сообщает Дороти, что та остаётся хозяйкой замка, и признаётся, что была очень злой при жизни.
  • История Летучих Обезьян у Волкова описана гораздо менее подробно, чем у Баума.
  • У Волкова Тотошка обнаруживает прячущегося за ширмой Гудвина по запаху. По Бауму, Тотошка разоблачает волшебника случайно, когда отскакивает в сторону, испуганный рёвом Льва.
  • Гудвин, как и Элли, родом из Канзаса. Оз — из Омахи, рядом с Канзасом. Гудвин, до того как стать аэронавтом, был актёром, играл царей и героев, тогда как Оз был чревовещателем.
  • У Баума преемник Волшебника остаётся «пугалом на троне» в потёртом голубом кафтане и стоптанных сапогах, у Волкова Страшила — эстет и щёголь, начинает правление с обновления собственного костюма (о чём мечтал ещё на колу в поле).
  • По Бауму, путь к Доброй Волшебнице Юга проходит через лес с воюющими деревьями и Фарфоровую страну. У Волкова эти страны отсутствуют полностью, но добавлена глава с наводнением, так как Волков изменил направление течения и путь главной реки Волшебной страны. Она у него протекает с севера на юг, а затем на восток в страну Мигунов (у Баума эта река течёт с юга, поворачивает на запад, проходя совсем близко от Изумрудного города чуть севернее, и течёт далее на запад. Таким образом, она не является препятствием на пути из Изумрудного города в Розовую страну).
  • Последним препятствием на пути в Розовую страну у Волкова оказываются не Молотоголовые (англ. Hammer-Heads), а Прыгуны (Марраны) (тем не менее, в первой редакции книги они были описаны, как «безрукие коротыши, стреляющие головами», что делало их более похожими на Молотоголовых).
  • Элли вызывает Летучих Обезьян в стране Прыгунов, после того, как Тотошка подсказывает ей, что после третьего желания она может передать Золотую Шапку любому из друзей (тогда Элли обещает её Страшиле). Дороти не планирует использовать Летучих Обезьян в дальнейшем.
  • По Волкову Розовую страну населяют Болтуны — любители поболтать, по Бауму — страна Красная и её жители ничем не отличаются от остальных людей страны Оз, кроме предпочтения красного цвета.
  • Вернувшись в Канзас, Элли встречает в соседнем городке Гудвина. У Баума этого эпизода нет.
Отличия эмоционально-смысловой составляющей[править | править код]

Сравнение «Удивительного волшебника страны Оз» и «Волшебника Изумрудного города» показало значительные различия между этими произведениями по эмоционально-смысловой доминанте. В то время как текст оригинала можно считать нейтральным или полидоминантным (с элементами «красивого» и «весёлого» текста), переложение Волкова является «тёмным» текстом. Это проявляется в упоминаниях отсутствующих у Баума смен эмоциональных состояний, лексике с семами «страх», «смех», детализации описаний (со сверхизбыточной передачей размеров предметов и внешних характеристик персонажей), большем количестве лексики с компонентом «звук», звукоподражаний. Очень частым семантическим компонентом является вода: дождь и разлив реки являются основным событием главы «Наводнение», добавленной Волковым, в описании дворца Гудвина встречаются пруды, фонтаны, ров с водой — детали, которых в оригинале нет, упоминание ручья также появляется при описании оврага, пересекающего дорогу. Ещё одна особенность текста Волкова — частые восклицательные предложения, особенно в отрывках, отсутствовавших в оригинале[4].

Несмотря на то, что книга сама является переводом, она в свою очередь была переведена на многие языки, включая английский и немецкий, и издана практически во всех бывших социалистических странах.

Первое немецкое издание «Волшебника» вышло в ГДР и ФРГ в середине 1960-х. За 40 лет книга выдержала 10 изданий; даже после объединения Германии, когда для восточных немцев стали доступны оригинальные книги Баума, переводы книг Волкова продолжают выходить неизменно раскупаемыми тиражами. В текст 11-го издания, вышедшего в 2005 году, и последующих были внесены некоторые изменения, также книга получила новое оформление. Тем не менее, в 2011 году по многочисленным требованиям читателей издательство было вынуждено вернуться к изданию книги в старом оформлении, в старой редакции перевода и даже с «традиционным» послесловием, обличающим недостатки капиталистического строя[5].

В послесловии к книге А. М. Волков, обращаясь к современным ему юным читателям, предполагает, что те очень удивились, узнав, что Великий и Ужасный Волшебник Гудвин на самом деле оказался не волшебником. Потом Волков пишет, что его сказка учит тому, что всякий обман и всякая ложь рано или поздно раскрываются. Добродушный, но слабохарактерный Гудвин особых способностей и желания трудиться не имел. Полагая, что жизнь в Волшебной стране точно такая же, как и жизнь в знакомых современных ему капиталистических США, он не видел для себя другого способа добиться успеха и процветания, кроме лжи. Эта постоянная ложь доводит Гудвина до того, что он посылает вместо себя на битву со злой волшебницей маленькую девочку. А. М. Волков в послесловии указывает, что написал свою сказочную повесть «Волшебник Изумрудного города» по мотивам сказки американского писателя Лимана Фрэнка Баума, которая называется «Мудрец из страны Оз», рассказывает о дате её выхода в США — 1900 год, и о её многочисленных продолжениях. Пишет, что многое изменил в книге Баума, дописал новые главы. Рассказывает, что Тотошка у Баума, в отличие от его Тотошки — немой. Кроме того, в послесловии говорится, что автор начинает писать вторую книгу про приключения Элли и её друзей — «Урфин Джюс и его деревянные солдаты».

Последовательность цикла книг А. Волкова. Продолжения[править | править код]

Книги Волкова, входящие в цикл «Изумрудный город», связаны единой сюжетной линией в следующей последовательности:

Если в первых трёх книгах главной героиней остаётся девочка Элли, то уже в четвёртой книге автор вводит новую героиню, а именно младшую сестру Элли — Энни, которая «заменяет» Элли в её волшебных приключениях.

Существуют продолжения истории:

Экранизации и постановки[править | править код]

  • «Волшебник Изумрудного города» — кукольный телеспектакль (Центральное телевидение, СССР, 1968)[6]. Режиссёр: Нина Зубарева. Роли озвучивали: Мария Виноградова, Ростислав Плятт, Борис Рунге, Алексей Покровский, Олег Табаков, Сергей Цейц. В роли клоуна — Анатолий Баранцев. Композитор — Геннадий Гладков, автор слов песен — Юрий Энтин. Автор сказки в титрах назван Алексеем Волковым.
  • «Волшебник Изумрудного города» — многосерийный мультфильм (ТО «Экран», СССР, 1973).
  • «Волшебник Изумрудного города» — кинофильм (Киностудия им. М. Горького, Россия, 1994).
  • «Приключения в Изумрудном городе» — многосерийный мультфильм (студии «Мельница» по заказу «НТВ-кино», 1999—2000)

В 1970 году по мотивам сказки Ф. Баума и книги А. Волкова фирмой «Мелодия» была выпущена пластинка с литературно-музыкальной композицией «Волшебник Изумрудного города». Роли озвучивали: Е. Синельникова (Элли), В. Доронин (Страшила), А. Папанов (Железный Дровосек), Р. Плятт (Трусливый Лев), И. Мазинг (Тотошка, Бастинда), Г. Вицин (Гудвин), М. Бабанова (Виллина), Е. Началов (Вожак обезьян), Н. Алексахин (Страж, Тигр), А. Костюкова (Мама) и Е. Фридман (Папа).

В Германии по книге были поставлены две радиопьесы:

  • Der Zauberer der Smaragdenstadt, Режиссёр: Дитер Шарфенберг, LITERA junior 1991, MC.
  • Der Zauberer der Smaragdenstadt, Режиссёр: Поль Хартманн, Deutsche Grammophon — Junior 1994, MC.

В мае 2006 года была выпущена аудиоверсия книги на двух CD. Текст читала актриса и режиссёр Катарина Тальбах:

Театральные постановки[править | править код]

Видеоигры[править | править код]

ru.wikipedia.org

Элли Смит — Википедия

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Смит.У этого термина существуют и другие значения, см. Элли.

Э́лли Смит — вымышленный персонаж; главная героиня первых трёх сказок Александра Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Её прототип — Дороти Гейл из сказок Л. Ф. Баума о Стране Оз.

Элли — добрая, отзывчивая, смелая девочка, всегда готовая прийти на помощь своим друзьям. Кроме того, Элли — честная, бесхитростная, скромная, немного застенчивая, однако умеет постоять за себя.

В 1-й книге («Волшебник Изумрудного города», 1939) Элли — самая обычная девочка лет 8-9 из Канзаса (США), по воле судьбы занесённая ураганом в Волшебную страну.

Во 2-й книге («Урфин Джюс и его деревянные солдаты», 1963) Элли снова отправляется в Волшебную страну, на этот раз пешком и в компании своего дяди, моряка Чарли Блека, чтобы принять участие в борьбе со злым Урфином Джюсом, поработившим её друзей.

В 3-й книге («Семь подземных королей», 1964) Элли вместе с троюродным братом Фредом случайно попадают в самую мрачную область Волшебной страны — огромнейшую Подземную Пещеру, где ребята становятся пленниками семи королей. Это путешествие в Волшебную страну стало для неё последним.

В последующих книгах Волкова о Волшебной стране роль Элли эпизодическая: девочка уже выросла и работает учительницей. Теперь сказочные приключения выпадают на долю её младшей сестры Энни.

Путешествуя по Волшебной стране, Элли встречает трёх сказочных существ, которые становятся её лучшими друзьями. Это

  • Страшила — ожившее соломенное пугало, мечтающее получить мозги.
  • Железный Дровосек — живой человек, сделанный из железа, стремящийся получить сердце.
  • Трусливый Лев — настоящий лесной зверь, страдающий от собственной трусости и желающий получить смелость.

Вместе с друзьями Элли направляется в Изумрудный город к Великому и Ужасному волшебнику Гудвину, который, согласно предсказанию, должен исполнить заветные желания трёх друзей Элли, после чего девочка сможет вернуться на родину, к папе и маме.

  • Пёсик Тотошка (Тото) — маленький забавный чёрный зверёк, сопровождает Элли во всех трёх её путешествиях в Волшебную страну. Мечтает победить соседского пса Гектора.
  • Фред Каннинг — троюродный брат Элли, мальчик на 2 года старше её, спутник Элли во время её последнего путешествия в Волшебную страну.
  • Чарли Блек — дядя Элли, изобретательный и умелый моряк, взявшийся помочь девочке освободить её друзей во 2-й книге.
  • Ворона Кагги-Карр — пожилая, мудрая, немного сварливая, но в общем добрая птица; посланница пленённых Страшилы и Железного Дровосека, помогает Элли, Чарли Блеку и Тотошке добраться до Волшебной страны во 2-й книге.
  • Джон Смит — отец девочки, небогатый канзасский фермер.
  • Анна Смит — мать Элли, домохозяйка.
  • Энни Смит — младшая сестрёнка Элли, появляется начиная с 4-й книги Волкова. Младше Элли на десять лет.
  • Чарли Блек — дядя Элли и Энни, брат Анны Смит. Одноногий моряк, капитан, любитель приключений.
  • Альфред (Фред) Каннинг — троюродный брат Элли, старше её на два года.
  • Билл Каннинг — отец Фреда, дядя Элли. Живёт в штате Айова.
  • Кэт Каннинг — мать Фреда, тётя Элли.

Сказка «Волшебник Изумрудного города»[править | править код]

В книге «Волшебник Изумрудного города» Элли вместе со своим пёсиком Тотошкой унесена ураганом в Волшебную страну, где её домик, упав на голову Гингемы, раздавил злую колдунью. За избавление от власти Гингемы Жевуны прозвали Элли Феей Убивающего Домика. Мечтая вернуться домой, Элли и Тотошка по совету Виллины отправились в Изумрудный город просить помощи у Великого и Ужасного волшебника Гудвина. По дороге, согласно предсказанию волшебной книги Виллины, девочка встретила живое соломенное чучело Страшилу, Железного Дровосека и Трусливого Льва — троих существ, у которых были заветные желания. По дороге Элли с новыми друзьями пережили немало опасных приключений: девочка побывала в плену у Людоеда, преодолела овраги и Большую реку, едва не уснула навеки в маковом поле. Получив приказ от Гудвина свергнуть Бастинду, отправилась вместе с друзьями в Фиолетовую страну, где оказалась в плену у злой колдуньи. Работала помощницей кухарки Фрегозы и непреднамеренно уничтожила Бастинду, облив колдунью водой в пылу ссоры, когда та попыталась завладеть серебряными башмачками, доставшимися Элли от Гингемы. Мигуны дали Элли прозвище Фея Спасительной Воды. После гибели Бастинды Элли стала владелицей Золотой Шапки и получила возможность повелевать Летучими Обезьянами. Когда Элли и её друзья вернулись в Изумрудный город, Гудвин не проявил никакого желания встретиться с ними и исполнить свои обещания. Но после разоблачения, мнимый волшебник согласился доставить Элли на воздушном шаре в Канзас, откуда и сам был родом. Однако по случайности верёвка, державшая шар, оборвалась, и Гудвин улетел один, а Элли была вынуждена отправиться в Розовую страну, чтобы просить совета у феи Стеллы. Дорога была нелёгкой: Элли и её спутники чуть не погибли при наводнении, а потом вынуждены были вступить в конфликт с воинственным племенем Прыгунов. Вернулась Элли в Канзас с помощью серебряных башмачков, секрет которых ей открыла Стелла — при этом башмачки потерялись на третьем, последнем шаге.

Сказка «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»[править | править код]

Спустя год Элли вновь отправилась в Волшебную страну вместе со своим дядей Чарли Блеком и верным Тотошкой, чтобы спасти Страшилу и Железного Дровосека от Урфина Джюса и его дуболомов. Весть о том, что друзья Элли попали в беду, принесла в Канзас быстрокрылая ворона Кагги-Карр, посланница Страшилы. Великую пустыню, отделявшую Волшебную страну от Большого мира, Элли, Чарли и Тотошка пересекли на сухопутном корабле. Неподалёку от Кругосветных гор корабль попал в поле притяжения колдовского Чёрного камня Гингемы. Элли, Чарли Блек и Тотошка провели неделю в плену у Чёрного камня, и неминуемо погибли бы от жажды, если бы ворона Кагги-Карр не принесла им спасительную ветку волшебного винограда, уничтожавшего чары Гингемы. После этого Элли и её спутники перебрались через горы, освободили Голубую страну из под власти жадного наместника Кабра Гвина, призвали на подмогу Смелого Льва и сумели проникнуть в сторожевую башню, на верхушке которой томились в заключении Страшила и Дровосек. Переодевшись в пожилую фермершу, Элли пробралась в Изумрудный город, где передала Дину Гиору и Фараманту, также сидевшим под арестом, пилу Чарли Блека, с помощью которой узники совершили побег. Затем Элли вместе с освобождёнными друзьями отправилась в Фиолетовую страну. В последовавшем вскоре решающем сражении армия Урфина Джюса была разгромлена, а Элли, Чарли Блек и Тотошка, отпраздновав победу, вернулись на родину.

Сказка «Семь подземных королей»[править | править код]

В третий раз Элли совершила путешествие в Волшебную страну по подземной реке вместе с Тотошкой и троюродным братом Фредом. Это приключение не было спланировано заранее: дети просто отправились осмотреть подземную пещеру в Айове, где жил Фред, но дорогу назад им отрезал обвал. В поисках выхода ребята проделали немалый путь по подземному лабиринту и наконец река вынесла их прямо во владения Семи подземных королей. Короли взяли путников в плен, чтобы вынудить Элли, которую они сочли могущественной феей, вернуть им Усыпительную воду. Источник Усыпительной воды незадолго до этого разрушил бежавший из верхнего мира предатель Руф Билан. Элли сумела известить Страшилу, Дровосека и Льва о своём бедственном положении, а потом и отговорить их от кровопролитной войны с подземными рудокопами. Смелая и решительная — несмотря на свой юный возраст — Элли достойно держалась перед семью королями и дала замечательную отповедь Руфу Билану: «…А мы там, наверху, считали, что вас сожрали Шестилапые, после того как вы удрали от народного гнева в подземелье. Но, здесь, кажется, вы не процветаете?»[1]. Верхние правители достигли согласия с подземными королями, спустились в Пещеру и нашли способ совместными усилиями восстановить порушенный источник. Взамен Элли обрела свободу, а вскоре и власть королей пала. После возвращения Усыпительной воды Рамина предсказала Элли, что та никогда больше не вернётся в Волшебный край: «…вас ждёт долгая и светлая жизнь в родной стране. Но ваших друзей вы уже не увидите никогда»[2]. В Канзас Элли, Фред и Тотошка возвратились на драконе Ойххо.

Следующие сказки Волкова[править | править код]

Дома Элли ждал сюрприз — за время её странствий у неё появилась младшая сестрёнка Энни. Элли окончила школу и стала работать сельской учительницей, а свою любовь к Волшебной стране сумела передать младшей сестре. Когда Энни подросла, ей вместе с другом Тимом также довелось трижды побывать в Волшебной стране. Причём способ одолеть колдовство Чёрных камней Энни и Тиму помогла придумать сама Элли[3]. Она же дала имена механическим мулам, на которых Энни и Тим совершили своё первое путешествие в чудесную страну[4].

Между тем, друзья Элли, несмотря на предсказание Рамины, всё равно надеялись когда-нибудь вновь увидеть Элли в Волшебной стране. В частности, Страшила задумал построить в Изумрудном городе «для Эллиной школы такое здание, какого ещё не видано было в мире»[5] и приглашал Элли приехать в Изумрудный город учительницей после окончания ею колледжа. Но строительство пришлось отложить из-за войны с великаншей Арахной. Известие об этих планах Страшилы привёз в Канзас Фарамант. «Элли улыбнулась и обещала подумать над таким лестным предложением»[5].

Образ Элли был заимствован Волковым у Л. Ф. Баума, равно как и образы Страшилы, Железного Дровосека и Трусливого Льва[6]. Правда, в книгах Баума девочку звали иначе — Дороти. По характеру Элли тоже заметно отличается от Дороти. По всем своим качествам, Элли больше напоминает героев мультфильмов советского периода, нежели просто сильно удивлённую американскую Дороти, которая больше похожа на Алису из «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла[источник не указан 3645 дней].

Любопытно, что фамилия Элли — Смит (видимо, имеется в виду англ. Smith — «кузнец») — названа Волковым далеко не сразу. Впервые она была упомянута лишь в третьей книге сказочного цикла. До этого как сама Элли, так и её родители — Джон и Анна — были известны только по личным именам.

Несмотря на то, что после 3-й книги своего сказочного цикла Волков практически исключил Элли из дальнейшего сюжета, её популярность была уже настолько велика, что многие поклонники творчества Волкова категорически не приняли пришедшую ей на смену девочку Энни и стали мечтать о том, как бы «вернуть» Элли в Волшебную страну[7].

Так, например, поступил писатель Сергей Сухинов, автор нового цикла книг о Волшебной стране. В его многочисленных произведениях, написанных, по сути, в жанре фэнтези, Элли не только возвращается в Волшебный край, но и становится настоящей феей.

Юрий Кузнецов, написавший несколько своеобразных продолжений к книгам Волкова, сделал главным героем своего повествования сына выросшей Элли — мальчика по имени Крис Талл (см. повесть «Изумрудный дождь» и др.).

  1. ↑ А. М. Волков, «Семь подземных королей», гл. «В стране подземных рудокопов».
  2. ↑ А. М. Волков, «Семь подземных королей», гл. «Возвращение».
  3. ↑ А. М. Волков, «Огненный бог Марранов», гл. «Великая пустыня».
  4. ↑ А. М. Волков, «Огненный бог Марранов», гл. «Начало путешествия».
  5. 1 2 А. М. Волков, «Жёлтый Туман», гл. «Гонец из Волшебной страны».
  6. ↑ Нагибин Ю. Рецензия на книгу: Волков А. Волшебник Изумрудного города. М.; Л.: Детиздат, 1939. 124 стр. Тираж 25 000 // Детская литература. 1940. № б. С. 60-61.
  7. ↑ Лэпбук "Изумрудный город" Артимович Галина Викторовна (рус.).

ru.wikipedia.org

Как зовут собачку Элли из Сказки «Волшебник Изумрудного города»?

  • О проекте
  • Контакты
  • Помощь
  • Рекламодателям
  • Рус /  Eng
Поиск найти Расширенный поиск

Разделы

  • Все Кроссворды Советы Обзоры Статьи
  • Викторины Пазлы Рецепты Списки

Искать

  • Везде В названии В описании
  • В содержании По тегам

10212 викторины, 1018 кроссвордов, 863 пазла и многое другое...

kupidonia.ru

Смелый Лев — Википедия

Смелый Лев, или Трусливый Лев — один из главных героев сказочного цикла о Стране Оз Лаймена Фрэнка Баума и о Волшебной стране и Изумрудном городе Александра Волкова.

Образ Трусливого Льва А. М. Волков позаимствовал у Л. Ф. Баума, равно как и образы Страшилы, Железного Дровосека, многих других персонажей, да и самой Волшебной страны. Однако в сказочном цикле Баума Лев, получив смелость, не меняет своего имени и продолжает зваться Трусливым Львом, что противоречит его изменившемуся характеру — такого рода каламбуры Баум очень любил.

Приключения Льва в первых книгах Волкова и Баума практически идентичны. Зато в последующих продолжениях, вышедших из-под пера Баума, судьба Льва складывается несколько иначе. Он не «работает царём зверей» в далёком лесу, а почти неотлучно находится в Изумрудном городе, при дворе Принцессы Озмы, сменившей (в баумовской версии) Страшилу на посту Правителя.

Как и у Волкова, баумовский Лев тоже несколько выпадает из изначальной тройки друзей (Страшила, Дровосек, Лев), но Баум «даёт» Льву нового друга — в большинстве продолжений Трусливый Лев фигурирует в паре с Голодным Тигром. Почётная миссия Льва и Тигра состоит в том, чтобы возить Королевскую Красную Карету (главное транспортное средство Принцессы Озмы).

В отличие от своего волковского собрата, Трусливый Лев Баума не считает подобное занятие унизительным. Кроме того, это позволяет Льву принимать участие во множестве путешествий и экспедиций Принцессы Озмы и её многочисленных друзей. Стоит также добавить, что, как и все прочие жители страны Оз, Трусливый Лев не стареет и остаётся всегда полон жизненных сил.

Появление[править | править код]

Впервые Лев появился в книге «Волшебник Изумрудного города». Явление его было внезапным и ужасным: без всякого предупреждения он выпрыгнул из засады и набросился на мирную компанию ничего не подозревавших друзей — девочку Элли, соломенное пугало Страшилу, Железного Дровосека и пёсика Тотошку. Собственно, Тотошкой Лев и намеревался закусить, но обстоятельства сложились иначе. Надо сказать, что в ту пору Смелый Лев ещё не носил столь гордого имени, напротив, он звался Трусливым Львом, поскольку в отличие от большинства зверей своего вида был обделён храбростью и очень из-за этого страдал.

Знакомство с Элли и другими[править | править код]

Отважная Элли помешала Льву проглотить Тотошку, упрекнув огромного зверя в трусости, ибо «только трус мог решиться напасть на такую крошку». Льву ничего не оставалось, как признать правоту Элли и поведать путникам о своей беде. Проникнувшись сочувствием к несчастному лесному зверю, друзья приняли его в свою компанию. Ведь всех их объединяло то, что у каждого было трудноисполнимое заветное желание — Страшила мечтал получить мозги в свою соломенную голову, Дровосеку недоставало любящего сердца, а Элли с Тотошкой стремились вернуться на далёкую родину. Согласно магическому предсказанию, помочь друзьям мог только великий волшебник Гудвин, таинственный правитель Изумрудного города. К нему и направлялась разношёрстная компания.

Боевые заслуги[править | править код]

Итак, Лев, мечтающий получить смелость, примкнул к друзьям и вскоре стал им верным товарищем. Только благодаря Льву путешественники смогли перебраться через две огромные расщелины: совершив несколько великолепных прыжков, Лев перенёс друзей на своей спине. В другой раз Льву пришлось, рискуя жизнью, задерживать наступление свирепых Саблезубых тигров.

Затем, при неудачной переправе через реку, именно Лев, преодолевая свою водобоязнь, сумел дотащить до берега оставшийся без управления плот, на котором плыли Железный Дровосек, Элли и Тотошка.

На краю гибели[править | править код]

Не успели путники прийти в себя после приключения на реке, как их подстерегла новая опасность. Коварное маковое поле своим смертоносным усыпляющим ароматом чуть не погубило Элли, Льва и Тотошку. И если лёгонькую Элли с Тотошкой Страшила и Дровосек сумели вынести на руках в безопасное место, то неподъёмному Льву грозила настоящая смерть. В этот раз его спасла находчивость Страшилы и беспримерный подвиг целых полчищ полевых мышей, вытянувших Льва на тележке за привязанные к хвостикам нити.

Характер Льва становится твёрже[править | править код]

Ещё немало трудностей встретилось друзьям на их пути. В битве с Летучими Обезьянами Дровосек и Страшила были почти уничтожены, а Лев, Элли и Тотошка попали в рабство к злой колдунье Бастинде. Но даже в тяжёлых условиях томительного заключения Лев не покорился жестокой ведьме, наотрез отказавшись возить её в упряжке, как она хотела.

Исполнение желаний[править | править код]

После долгих странствий и испытаний Лев, как и остальные его друзья, добился исполнения своей мечты. Несмотря на то, что Гудвин оказался ненастоящим волшебником, он всё-таки сумел исцелить Льва от былой трусости, дав ему выпить некое снадобье на широком серебряном блюде (снадобье представляло собой шипучий квас с примесью валерьянки). После этого Лев, наконец, поверил в себя, и отныне с полным правом мог называться Смелым Львом и царём зверей.

«Венчание» на царство[править | править код]

Главенствующее положение Льва в животном мире Волшебной страны вскоре окончательно упрочилось, когда Лев победил отвратительного гигантского Паука, сеявшего страх в отдалённом лесу. Звери этого леса, освобождённые от мерзкого Паука, в качестве благодарности признали Льва своим повелителем и пригласили на царствование. Проводив Элли, Лев вернулся в этот самый лес, где и поселился на долгие годы.

Вытеснение на обочину сюжета[править | править код]

В последующих пяти книгах о Волшебной стране Смелый Лев неизменно присутствует, но роль его неуклонно уменьшается. Кроме того, в отличие от Страшилы и Железного Дровосека, Лев постепенно стареет, а из-за его огромных размеров ему порой не достаётся места в расширившейся компании друзей. Так, например, при освобождении Страшилы и Дровосека из заключения на Дозорной башне, Льву пришлось дожидаться товарищей внизу; а в военную экспедицию против великанши Арахны Льва просто не взяли.

Трудности Подземной жизни[править | править код]

Тяжко пришлось Льву и в Подземной стране, куда однажды ему довелось спуститься вместе с другими жителями Волшебной страны ради спасения пленённой там Элли. Сырой климат Пещеры вызвал у царя зверей сильнейший бронхит, так что Лев быстро опустошил все местные аптеки и чуть не съел аптекаря в придачу, пропахшего лекарствами.

Другие военные кампании[править | править код]

В борьбе с деревянными солдатами Урфина Джюса Лев принимал живейшее участие, но на этот раз все подвиги достались другим героям.

Когда же в третьей книге стало известно, что Элли со своим братом Фредом оказалась в плену у семи подземных королей, из всех друзей Элли Лев проявил наибольшую решительность. Он собрал огромное звериное войско, во главе которого двинулся освобождать Элли. Однако, по счастью, до военных действий дело не дошло, так как мудрый Страшила сумел уладить дело дипломатическим путём.

Семейное положение[править | править код]

Что касается семейной жизни, то Лев — один из совсем немногих персонажей сказочного цикла, кто обзавёлся семьёй. В пятой книге упоминается, что у Льва есть «львица и львята», которых он переправил во владения Стеллы, подальше от ядовитого Жёлтого тумана, в то время как сам отправился в Изумрудный город на подмогу к друзьям.

Заимствование образа другими авторами[править | править код]

Является персонажем сказки Леонида Владимирского «Буратино в Изумрудном городе».

ru.wikipedia.org

Элли Смит | Изумрудный город вики

«Я только маленькая девочка и не гожусь в правительницы страны.»
— Элли — Жевунам (источник)

О персонаже из книг Сухинова смотрите следующую статью: Элли.

Э́лли Смит — жительница Канзаса, в юном возрасте трижды побывавшая в Волшебной стране и заведшая там множество друзей. Дочь Джона и Анны Смит, племянница Чарли Блека, старшая сестра Энни Смит, троюродная сестра Фреда Каннинга.

    Биография

    Элли жила посреди канзасской степи вместе с отцом, фермером Джоном, и матерью, домохозяйкой Анной. Семья жила небогато; девочка помогала матери по хозяйству, а отец учил её читать, писать и считать, потому что школа находилась далеко. Элли любила играть с соседскими детьми или со своим пёсиком Тотошкой, а также читать сказки.

    Элли попадает в Волшебную страну

    Когда Элли было 8 или 9 лет, Элли с Тотошкой вместе унесена ураганом в Волшебную страну, где её домик, упав на голову Гингемы, раздавил злую колдунью. За избавление от власти Гингемы Жевуны прозвали Элли Феей Убивающего Домика.

    Мечтая вернуться домой, Элли и Тотошка по совету Виллины отправились в Изумрудный город просить помощи у Великого и Ужасного волшебника Гудвина. По дороге, согласно предсказанию волшебной книги Виллины, девочка встретила живое соломенное чучело Страшилу, Железного Дровосека и Трусливого Льва — троих существ, у которых были заветные желания. По дороге Элли с новыми друзьями пережили немало опасных приключений: девочка побывала в плену у Людоеда, преодолела овраги и Большую реку, едва не уснула навеки в маковом поле.

    Элли и её друзья на дороге ВЖК

    Получив приказ от Гудвина свергнуть Бастинду, отправилась вместе с друзьями в Фиолетовую страну, где оказалась в плену у злой колдуньи. Работала помощницей кухарки Фрегозы и непреднамеренно уничтожила Бастинду, облив колдунью водой в пылу ссоры, когда та попыталась завладеть серебряными башмачками, доставшимися Элли от Гингемы. Мигуны дали Элли прозвище Фея Спасительной Воды. После гибели Бастинды Элли стала владелицей Золотой Шапки и получила возможность повелевать Летучими Обезьянами.

    Когда Элли и её друзья вернулись в Изумрудный город, Гудвин не проявил никакого желания встретиться с ними и исполнить свои обещания. Но после разоблачения, мнимый волшебник согласился доставить Элли на воздушном шаре в Канзас, откуда и сам был родом. Однако по случайности верёвка, державшая шар, оборвалась, и Гудвин улетел один, а Элли была вынуждена отправиться в Розовую страну, чтобы просить совета у феи Стеллы. Дорога была нелёгкой: Элли и е

    izumgorod.fandom.com

    Персонажи | Страна Оз



    Азкаделлия

    Azkadellia

    000

    Дочь королевы Лавандовые Глаза и сестра Ди Джи, правительница Внешней Сферы. Была одержима духом древней злой ведьмы. Главный антагонист сериала.

    Ахамо

    Ahamo

    000

    Воздухоплаватель из Омахи, отец Азкаделлии и Ди Джи.

    Бетси Боббин

    Betsy Bobbin

    000

    Одна из спутниц и союзниц принцессы Озмы в поздних книгах Баума.

    Биллина

    Billina

    010

    Курица, попавшая вместе с Дороти Гейл в страну Оз в книге "Озма из Страны Оз". Участвовала в борьбе с королём гномов, поселилась в Изумрудном городе.

    Бок

    Boq

    000

    Богатый крестьянин из страны Манчкинов.

    Волшебник Оз (Оскар Диггс)

    Wizard/Oz

    100

    Фокусник Оскар Зороастр Диггс, попавший в Страну Оз на воздушном шаре и ставший правителем Изумрудного города. Покидает Страну Оз после встречи с Дороти Гейл, но позже возвращается и становится придворным магом.

    генерал Лонот

    000

    Предводитель армии Азкаделлии. Был убит своей повелительницей за плохое исполнение приказов.

    Глинда

    Glinda

    131

    Добрая ведьма Юга. Самая могущественная волшебница Страны Оз, правительница Розовой страны, населенной народом кводлингов (Болтунов).

    Глюч (Амброз)

    Glitch (Ambrose)

    000

    Бывший учёный и советник королевы Лавандовые Глаза. После прихода к власти Азкаделлии ему вырезали половину мозга и отправили в ссылку. Друг и спутник Ди Джи.

    Джелия Джемб

    Jellia Jamb

    000

    Глава служанок во дворце Изумрудного города.

    Дженни Джик

    Jenny Jik

    000

    Девочка, увидевшая лепрекона и потребовшая от него исполнения желания. Лепрекон сделал её наполовину феей, так она смогла попасть в Страну Оз, где стала модельером. Пыталась победить Озму на выборах и стать правительницей Страны Оз.

    Джинджер

    Jinjur

    010

    Девушка-генерал, предводительница армии девиц, захвативших Изумрудный город.

    Ди Джи

    DG

    030

    Дочь королевы Лавандовые Глаза, сестра Азкаделлии. Воспитывалась в Канзасе приёмными родителями-роботами. Главный протагонист сериала.

    Добрая Волшебница Севера

    The Good Witch of the North

    000

    Волшебница, отправившая Дороти в путешествие по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом.

    Дороти Гейл

    Dorothy Gale

    412

    Девочка-сирота из Канзаса, главная героиня цикла книг о стране Оз. Четырежды посещает Оз, в пятый раз остаётся там навсегда.

    Дядя Генри

    Uncle Henry

    000

    Дядя Дороти Гейл, канзасский фермер

    Железный Дровосек (Жестяной)

    Tin Woodman

    100

    Железный человек, лучший друг Дороти и Страшилы. Мечтал обрести любящее сердце, позже стал правителем Фиолетовой страны.

    Зеро

    Zero

    000

    Офицер армии Азкаделлии, враг Уайтта Кейна.

    Злая Ведьма Запада

    The Wicked Witch of the West

    100

    Ведьма, которую Дороти Гейл растопила с помощью ведра воды.

    Кабампо

    Kabumpo, the Elegant Elephant of Pumperdink

    000

    Старый мудрый слон из книг Рут Пламли Томпсон

    Капитан Билл

    Cap'n Bill Weedles

    100

    Отставной одноногий моряк, спутник девочки Трот.

    Кейн-младший

    000

    Сын Уайтта Кейна, предводитель повстанцев, сражающихся против Азкаделлии.

    Кики Ару

    Kiki Aru

    000

    Молодой чародей, союзник Руггедо в книге "Волшебство Страны Оз".

    Король Пастория

    King Pastoria

    000

    Пропавший король страны Оз, отец Озмы. Существовал ли на самом деле, неизвестно, так как информация о происхождении Озмы в книгах Баума разнится.

    Косматый

    The Shaggy Man

    100

    Один из спутников Дороти Гейл.

    Лир

    Liir

    000

    Сын Эльфабы и Фиеро

    Лоскутушка

    The Patchwork Girl (Scraps)

    100

    Тряпичная кукла, оживленная Кривым Колдуном доктором Пиптом.

    Мелена

    Melena

    000

    Мать Эльфабы и Нессарозы

    Мистик

    The Mystic Man

    000

    Бывший правитель Централ-Сити, помог Ди Джи, за что был убит Азкаделлией.

    Момби

    Mombi

    000

    Ведьма из страны Гилликинов, превратила Озму в Типа.

    Нак

    Knuck

    000

    Глашатай (герольд) Изумрудного города.

    Нессароза

    Nessarose

    000

    Безрукая девушка, Злая Ведьма Востока.

    Озма

    Ozma

    155

    Принцесса Страны Оз. Дочь короля Пастории. В детстве была превращена колдуньей Момби в мальчика Типа. Когда обман раскрылся, вновь стала девочкой и правила Изумрудным городом.

    Руггедо

    Ruggedo (Roquat the Red)

    000

    Король гномов (или Номов), один из главных злодеев Страны Оз.

    Рык

    Raw

    000

    Мохнатое существо, обладающее эмпатическими способностями. Друг и спутник Ди Джи.

    Самоделка

    Sawhorse

    000

    Деревянная лошадь, сделанная Озмой в бытность Типом и оживлённая с помощью живительного порошка.

    Страшила (Пугало)

    Scarecrow

    100

    Соломенное пугало, ожившее по волшебству мечтавшее получить мозги. Некоторое время был правителем Изумрудного города.

    Теодора

    Theodora

    110

    Сестра Эваноры и Глинды, девушка, обманутая Озом, позже — Злая Ведьма Запада. Могущественная ведьма, повелевающая огнем. Вода причиняет ей боль.

    fanfics.me

    Сказка "Волшебник Изумрудного города" какие вопросы задать?

    Сказка была написана русским писателем Александром Волковым в 1939 году. В основу сюжета легла сказка американского писателя Лаймена Фрэнка Баума 1900 года выпуска под названием "Удивительный волшебник из страны Оз" о приключениях девочки и ее маленькой собачки в сказочной стране. Вопросы и ответы, которые можно составить на основании сюжета русской книги:

    1.Как звали собаку Элли? (Тотошка).

    2.Какое имя носила злая колдунья в начале книги? (Гингема).

    3.Каким образом Элли и Тотошка оказались в Волшебной стране? (их унес ураган, вызванный Гингемой).

    4.Какой волшебный атрибут нашел Тотошка для Элли? (серебряные башмачки).

    5.Кто такой Гудвин и где он живет? (великий волшебник из Изумрудного города).

    6.Что должна сделать Элли, чтобы вернуться домой? (помочь трем героям сказки исполнить их заветноые желания).

    7.Кого из трех персонажей, кому девочка должна будет помочь, она встретила первым? (Страшила).

    8.Какое заветное желание было у Страшилы? (иметь мозги).

    9.Кто был вторым повстречавшимся на пути в Изумрудный город и какое У него было желание? (Железный Дровосек мечтал о сердце).

    10.Кого компания друзей встретила последним, и о чем мечтал этот персонаж? (Трусливый Лев мечтал о смелости).

    11.Кто носил имя Рамина? (Королева полевых мышей).

    12.Что потребовал Гудвин взамен на исполнение желаний главных героев? (освободить Фиолетовую страну от Бастинды).

    13.Кем приходилась Бастинда Гингеме? (сетрой).

    14.Какой волшебный атрибут был у Бастинды? (золотая шапка).

    15.Каких животных вызвала ЬАстинда для нападения на компанию друзей? (пчелы, вороны, волки, Летучие Обеъзяны).

    16.Что спасло Элли о нападения Летучих Обеъзян? (сеербряные башмачки).

    17.С помощью чего Элли уничтожила Бастинду? (облила водой).

    18.Что узнают про Гудвина друзья? (он не волшебник, а обычный человек).

    19.Кому Гудвин делает своим приемником (Страшилу).

    20.К кому в Розовой стране направляются друзья? (к Стелле).

    21.Какая водная опасность встречается на их пути? (наводнение).

    22.После чего звери объявляют Льва царем зверей? 9после победы на огромным Пауком).

    23.С помощью чего Элли возвращается домой? (с помощью серебряных башмачков).

    24.Почему город назывался Изумрудным? (из-за большого количества изумрудов в городе, которые оказались обычными стекляшками).

    www.bolshoyvopros.ru

    Как звали девочку из мультика Волшебник из изумрудного города?

    Элли! Деток у тебя видимо ещё нет! :-)

    Элли! А что это ты вдруг ее вспомнил?!

    Элли и Тотошка

    в оригинале - Элли Смит

    touch.otvet.mail.ru

    Литературная викторина по сказке А. М. Волкова по сказке "Волшебник Изумрудного города"94-5 кл.)

    Литературная викторина

    по сказке А. М. Волкова

    «Волшебник Изумрудного города»

    ( 4-5 классы)

    БИБЛИОТЕКАРЬ : Здрав­ствуйте, ребята! Сегодня мы с ва­ми проведем викторину по сказке «Волшебник Изумрудного горо­да». Но для начала давайте вспом­ним, кто же придумал эту замеча­тельную сказку.

    (Ребята рассказывают, что они об этом знают.)

    Ведущий: Приду­мал сказку про Изумрудный го­род американский писатель Фрэнк Баум. Его сказка называ­ется «Волшебник страны Оз». А на русский язык эту сказку пере­вел

    Александр Мелентьевич Вол­ков.

    И именно его перевод, а вер­нее будет сказать, переложение американской сказки мы все хо­рошо знаем под названием

    «Вол­шебник Изумрудного города». Автор полюбившейся русскому читателю сказки — замечатель­ный человек, и мы с удовольстви­ем расскажем вам немного о нем перед тем, как обратиться к воп­росам

    БИБЛИОТЕКАРЬ: В конце XIX века в одном из городов Ка­захстана под названием Усть-Ка­меногорск отбывал службу крестьянин Мелентий Волков. В 1891 году 15 июля родился у него сын Александр.

    С самого раннего детства Саша отличался от всех своих одногодок неуемным любопытством. Он был очень энер­гичным мальчиком, рано нау­чился читать (ему тогда не было еще и четырех лет). Любовь к чтению была столь велика, что он очень скоро прочел все книги, имевшиеся у них в доме.

    Когда мальчику исполнилось шесть лет, его сразу взяли во второй класс городского училища. В двенадцать лет он окончил учи­лище, а через несколько лет вер­нулся туда уже в качестве учите­ля. В неполные двадцать лет он уже стал известным и всеми ува­жаемым горожанином.

    Но несмотря на свои успехи, Александр по-прежнему стремил­ся к новым знаниям: продолжал учиться еще с большим удоволь­ствием, писал сценарии пьес для школьных праздников, добился права преподавать почти все предметы — это и словесность, и математика, и физика, и геогра­фия, и история, и естествознание. Своим ученикам он давал намно­го больше информации, чем то, что предполагалось в программе.

    В конце Первой мировой вой­ны, будучи призванным на воен­ную службу, он сдает экстерном выпускные экзамены в Семипала­тинской гимназии. Позднее он окончит Ярославский педагоги­ческий институт. А когда ему бу­дет около пятидесяти, он окончит математический факультет Мос­ковского университета и вскоре станет преподавателем в одном из московских вузов. Это был уни­кальный человек, всю жизнь он как губка впитывал в себя знания. Он сам изучил разные языки, для того чтобы читать и иностранную литературу.

    Ведущий: Однаж­ды Александр Волков прочитал в оригинале сказку американского писателя Фрэнка Баума под наз­ванием «Мудрец из страны Оз». Ему очень понравилось это про­изведение. Он удивился, когда уз­нал, что сказки этой на русском языке нет. Волков решил перевес­ти его на русский язык, что в ско­рости и сделал, при этом

    кое-что изменяя и добавляя. Девочку в русском варианте стали звать Элли. Тотошка, попав в Волшебную страну, заговорил, а Мудрец из страны Оз обрел имя и титул — великий и ужасный волшебник Гудвин. Появилось множество и других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений. А в результате книга стала как будто просторнее и светлее. Вот так и появилась на свет всем известная сказка «Волшебник Изумрудного города».

    Американский писатель Лаймен Фрэнк Баум родился в 1856 г. в штате Нью-Йорк, в богатой семье землевладельца и фабриканта. Он мог бы стать партнером отца, но увлекся театром, начал писать пьесы и разъезжать по всему штату с те­атральной труппой. Театр не стал делом всей жизни Баума, но и к спокойной респектабельной жизни среднего аме­риканца он также не вернулся. Этот че­ловек перепробовал на своем веку мас­су занятий и профессий: изобретатель, актер, режиссер, издатель, писатель, торговец...

    Но, как мы знаем, в историю ему суждено было войти как создателю одного из самых знаменитых, самых чи­таемых сказочных сериалов. Фрэнк Баум написал четырнадцать ска­зок о стране Оз. Первая из них («Удиви­тельный волшебник из страны Оз») вышла в 1900 г., а последняя («Глинда из страны Оз») — через год после смерти писателя —в 1920 году.

    В 1939 г. в разных частях земного шара произошли два значительных для сказки Баума события. На экраны аме­риканских кинотеатров вышла экра­низация «Удивительного волшебника из страны Оз» с восемнадцатилетней Джуди Гарланд в роли Дороти, а в Рос­сии Александр Мелентьевич Волков пересказал эту историю

    по-русски.

    Так получилось, что русские читатели познакомились сначала с русской вер­сией сказки, и только в 1990-е гг. смог­ли прочитать в русском переводе собственно бауманскую историю — без изменений и дополнений.

    БИБЛИОТЕКАРЬ: А те­перь, ребята, мы проверим, нас­колько хорошо вы знаете сказку. Итак, викторина!

    Вопросы

    1. Кто написал сказку «Вол­шебник Изумрудного города»?

    (А. М. Волков.)

    2. Как звали главную героиню сказки? (Элли.)

    3. В каком штате жила девочка Элли? (В штате Канзас.)

    4. Из чего был сделан домик Элли и ее родителей?

    (Это был снятый с колес дощатый фургон­чик.)

    5. Как звали родителей Элли? (Джон, Анна.)

    6.Чем занимались родители Элли?

    (Отец был фермером, а мать вела хозяйство.)

    7. Как звали песика Элли? (Тотошка.)

    8. Как звали злую волшебницу, которая вызвала ураган в самом
    начале сказки? (Гингема.)

    9.Где жила злая волшебница Гингема? (В глубокой пещере.)

    10.Кто первым почувствовал приближение урагана? (Тотошка.)

    11. Чего больше всего на свете боялся Тотошка? (Грозы.)

    12.Как называлась страна, в которую Элли занес ураган?
    (Страна Жевунов, или Голубая страна.)

    13.Сколько было всего вол­шебниц в Волшебной стране?
    (Четыре.)

    14.Как звали волшебницу Желтой страны? (Виллина.)

    15.Как звали волшебницу Ро­зовой страны? (Стелла.)

    16.Как звали волшебницу Го­лубой страны? (Гингема.)

    17.Как звали волшебницу Фиолетовой страны? (Бастинда.)

    18.Какие волшебницы были злые? (Гингема и Бастинда.)

    19.Какую волшебницу прида­вило домиком Элли? (Гингему.)

    20.Волшебницу какой страны Элли встретила первой в Вол­шебной

    стране? (Желтой.)

    21.Откуда волшебница Вил­лина узнала о способе вернуть Элли

    домой? (Она прочитала о нем в Волшебной книге.)

    22.Что нужно было сделать Элли, чтобы вернуться домой?
    (Помочь трем существам из Вол­шебной страны

    добиться исполне­ния самого заветного желания.)

    23.Кто должен был вернуть Элли домой? (Волшебник Гудвин.)

    24.Где жил Гудвин? (В Изум­рудном городе.)

    25.Какого цвета был кир­пич, из которого была выложе­на дорога в

    Изумрудный город? (Желтого.)

    26.Как назывался народ, жи­вущий в Голубой стране? (Жевуны.)

    27.Кем, по мнению жителей Голубой страны, была Элли?

    (Мо­гущественной феей.)

    28.Что подарил Тотошка Элли в Волшебной стране?

    (Серебряные башмачки.)

    29.Каких животных нет в Вол­шебной стране? (Собак.)

    30.Как звали первое существо, имевшее заветное желание, кото­рое

    встретила Элли по дороге в Изумрудный город? (Страшила.)


    31.Чем был набит Страшила? (Соломой.)

    32.Какое заветное желание было у Страшилы? (Иметь мозги.)

    33.Чего больше всего на све­те боялся Страшила?

    (Горящей спички.)

    34.Кого Элли встретила пос­ле Страшилы? (Железного Дрово­сека.)

    35.Из чего был сделан Желез­ный Дровосек? (Из железа.)

    36.Как Элли помогла Дровосе­ку? (Смазала маслом.)

    37.Что хотел попросить у Гудвина Железный Дровосек?
    (Сердце.)

    38.Чего боялся Дровосек? (Воды.)

    39.Кто похитил Элли по доро­ге в Изумрудный город? (Людоед.)

    40.Кто помог Страшиле и Дровосеку найти замок Людоеда?
    (Белка.)

    41.Какие препятствия на сво­ем пути встретили Страшила и Дровосек, когда они шли к замку Людоеда? (Ров с водой и высокую стену.)

    42.Назовите третье существо, которое Элли взяла с собой к Гудвину?

    (Трусливый Лев.)

    43.Какое желание было у Трус­ливого Льва? (Стать смелым.)

    44.Кто снял Страшилу с шес­та, когда он застрял на нем посе­редине

    бурной реки? (Аист.)

    45.От аромата каких цветов заснули Элли, Тотошка и Трусли­вый Лев?

    (От аромата маков.)

    46.Кем оказалась пойманная Дровосеком мышь и как ее звали?
    (Королевой полевых мышей по име­ни Рамипа.)


    47.Кто вытащил Трусливого Льва с макового поля? (Мыши.)

    48.Что подарила Королева по­левых мышей Элли?

    (Серебряный свисток.)

    49.Кого можно было вызвать с помощью серебряного свистка?
    ( Ратину, Королеву полевых мышей.)

    50.Чем питался Тотошка в Волшебной стране?

    (Остатками добычи Трусливого Льва.)

    51.Как Элли и компания пе­ребрались через глубокий овраг на
    пути в Изумрудный город? (Их пе­ренес на спине Трусливый Лев.)

    52.Как звали стража Ворот Изумрудного города? (Фарамант.)

    53.Что выдавали каждому при входе в Изумрудный город? (Оч­ки.)

    54.Какого цвета была одежда у всех жителей Изумрудного горо­да?

    (Зеленого.)

    55.В каком образе явился Гудвин перед Элли в тронном зале
    Изумрудного города? (В образе Живой головы.)

    56.При каком условии Гудвин согласился вернуть Элли домой?
    (Ей нужно было освободить жите­лей Фиолетовой

    страны от власти злой волшебницы Бастинды.)

    57.В каком образе Гудвин явился Страшиле?

    (В образе Морской девы.)

    58.В каком образе Гудвин явился Железному Дровосеку?

    (В образе Страшного зверя.)

    59.В каком образе Гудвин явился Трусливому Льву?

    (В обра­зе Огненного шара.)

    60.Сколько глаз было у злой волшебницы Бастинды? (Один.)

    61.Кого вызвала злая волшеб­ница Бастинда для расправы с Эл­ли и ее друзьями в первый раз, когда увидела их на дороге к своей стране?

    (Стаю волков.)

    62.Кто расправился со стаей волков? (Железный Дровосек.)

    63.Кто расправился с ворона­ми, которых наслала на Элли и ее
    друзей волшебница Бастинда? (Страшила.)

    64.Как избежали укусов пчел,насланных Бастиндой, Элли, То­тошка и Трусливый Лев? (Они накрылись соломой, которую

    выта­щили из тела Страшилы.)

    65.Почему Летучие обезьяны не расправились с Элли сразу, как
    только ее увидели?

    (На ней были серебряные башмачки — знак феи.)

    66.Что хранилось в сундуке у Бастинды? (Золотая шапка.)

    67.Какими свойствами обла­дала Золотая шапка?

    (Ее владелец мог вызывать Летучих обезьян.)

    68.Сколько раз можно было пользоваться Золотой шапкой?
    (Три раза.)

    69.Как Элли попала во дворец Бастинды?

    (Ее принесли туда Ле­тучие обезьяны.)

    70.Чего боялась злая волшеб­ница Бастинда? (Темноты и воды.)

    71.Как Элли победила злую волшебницу Бастинду?

    (Когда Эл­ли облила ее водой, волшебница рас­таяла.)

    72.Кто помог Элли найти Страшилу и Дровосека после ги­бели

    Бастинды? (Жители Фиоле­товой страны.)

    73.Как Элли вернулась в Изумрудный город после победы
    над злой волшебницей?

    (Вызвала Летучих обезьян, и они отнесли ее туда.)

    74.Какое имя носил Гудвин в Канзасе, до того, как он попал в
    Волшебную страну? (Джеймс.)

    75.Как Гудвин попал в Вол­шебную страну?

    (Его принесло ура­ганом, когда он поднимался на воз­душном шаре.)

    76.Чем были наполнены моз­ги, которые подарил Страшиле Гудвин?

    (Отрубями, смешанными с иголками и булавками.)

    77.Что было внутри нового сердца Железного Дровосека? (Опилки.)

    78.Кем стал Трусливый Лев после того, как убил Страшного зверя?

    (Царем зверей.)

    79.Назовите свойство, кото­рым из всех волшебниц Волшеб­ной страны

    обладала только Стел­ла. (Вечная молодость.)

    80.Как Элли вернулась в Кан­зас?

    (Ее перенесли серебряные баш­мачки.)

    Любопытна история появления на свет персонажа, которого в России знают, как Железного Дровосека. Работая в Чи­каго в хозяйственном магазине, Баум занимался, кроме прочего, тем, что весьма изобретательно оформлял витрину своего магазина. Он не просто выставил в окне ведра, кастрюли и сковородки, но сделал из них жестяного человека, его голову украшала большая воронка, вместо рук были приделаны два топора на длинных рукоятках, какими

    пользуются лесорубы. Любители «Волшебника Изумрудного города», привыкшие к ил­люстрациям Л. В. Владимирского сразу узнают в этом образе будущего Желез­ного (а в американском варианте -Жестяного) Дровосека.

    Подведение итогов.

    infourok.ru

    «Волшебник Изумрудного города» главные герои

    В «Волшебнике Изумрудного города» героями стали люди и существа, движимые одной целью. Книга принадлежит перу Александра Волкова. Эта повесть является самой первой из цикла книг о Стране Оз. В рассказе говорится о приключениях необычных персонажей, которые сплотились, чтобы достичь исполнения своих желаний. Друзья выполняют различные задания, преодолевают преграды, помогают друг другу. Они даже забывают о собственных страхах лишь бы вытащить из беды друга.

    Характеристика главных героев “Волшебника Изумрудного города” представлена в сжатой форме.

    Элли

    Обычная американская девочка, которую, смерч отнес в волшебную страну. Там Элли узнает: чтобы вернуться домой, нужно идти к волшебнику Гудвину. По дороге к Гудвину в Изумрудный город она обретает новых друзей, и дальше они идут вместе. Затем им предстоит выполнить поручения волшебника. Друзья приступают к выполнению, обретая при этом то, что так давно искали. После всех приключений, Элли возвращается домой вместе с Гудвином.

    Тотошка

    Маленький песик с черной шерстью и забавными ушками. Тотошка любит свою хозяйку Элли и часто с ней играет. После смерча оказался в волшебной стране Оз, где заговорил человеческим голосом. Тотошка, на протяжении всей сказки остается предан девочке, и, по возможности, помогает друзьям справляться с трудностями.

    Страшила

    Один из главных героев рассказа Волкова. Его персонаж соломенное пугало, мечтавшее обрести немного ума. Вместе с Элли пошел к Гудвину попросить для себя мозгов. В пути обрел то, что искал, а в конце стал руководить Изумрудным городом. Теперь его зовут Страшила Мудрый.

    Железный дровосек

    Жевун, занимается рубкой леса. Он получил такой облик благодаря козням колдуньи, которая поспособствовала превращению его тела, в железо. Дровосек всегда мечтал о настоящем сердце, за ним он и пошел к Гудвину.

    Лев

    Все мы представляем льва, как самое сильное и смелое животное. В сказках Волкова, Лев – самое трусливое существо, трясущееся от любого шороха. Так считал сам Лев, и мечтал получить от волшебника смелость. Однако во время путешествия, он проявил невиданную храбрость.

    Гудвин

    Попал в Страну Оз, так же, как и Элли, только намного раньше. Дома он работал в цирке, а тут жители города приняли его за волшебника, и прозвали Великим и Ужасным. Они полагали, что Гудвин может все, даже исполнять желания. На самом деле он простой человек, знающий пару фокусов. Волшебник стоял во главе Изумрудного города, и помог друзьям найти то, что они искали. После он вернулся домой, оставив вместо себя Страшилу.

    Гингема

    Злая ведьма по имени Гингема, правительница Голубой страны, сестра Бастинды. Обязала своих подданных жевунов платить дань. Именно она испортила жизнь Железному дровосеку. Гингема хотела истребить весь человеческий род, но ее планам помешала добрая волшебница. Злая колдунья погибла под домиком Элли.

    Виллина

    Добрая фея, правительница Желтого государства. Может мгновенно перемещаться в пространстве. Помимо белой магии использует и черную, но только в целях защиты от неприятеля. Волшебница помогла жевунам избавиться от Гингемы. На протяжении всей повести, Виллина всячески помогает Элли.

    Бастинда

    Описание персонажа Бастинды, схоже с Гингемой. Злая колдунья, правит Фиолетовой страной. Бастинда пыталась лишить Элли волшебных башмачков, доставшихся от Гингемы, но поплатилась за это. Девочка вылила на ведьму ведро воды, и она растаяла.

    Стелла

    Самая могущественная из четырех волшебниц, добрая. Она управляет Розовой страной и знает секрет вечной молодости. Жителей ее государства зовут Болтуны. Волшебница помогает Элли узнать обратный путь домой.

    obrazovaka.ru

    Удивительный волшебник из страны Оз — Википедия

    «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz), также «Мудрец из Страны Оз» (англ. The Sage of Oz) — детская книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, вышедшая в свет в 1900 году. В странах бывшего СССР широко известен пересказ Александра Волкова, «Волшебник Изумрудного города», изданный им под своим именем.

    Действие происходит в 1900 году. Сирота Дороти живёт в Канзасе с дядей Генри, тётей Эм и пёсиком Тото.

    Дороти и Тото уносит ураган, худ. У. Денслоу

    Однажды ураган поднимает домик вместе с находящимися там Дороти и Тото, и переносит его в Страну Жевунов (букв. Манчкинов, англ. Land of the Munchkins), в стране Оз (англ. Land of Oz). Падая, домик убивает правительницу манчкинов, Злую Ведьму Востока. Вместе с освобождёнными от её тирании манчкинами Дороти встречает Добрая Волшебница Севера. Дороти хочет вернуться домой. Добрая Волшебница Севера дарит ей серебряные башмачки, бывшие на убитой ведьме, и советует идти по мощёной жёлтым кирпичом дороге в Изумрудный Город, которым правит великий волшебник Оз. Он, по мнению волшебницы, смог бы помочь девочке.

    По дороге девочка освобождает Страшилу (англ. Scarecrow), висящего на столбе, и смазывает маслом из маслёнки Жестяного Дровосека (англ. Tin Woodman), потерявшего подвижность из-за ржавчины. Оба они, а также встреченный ею Трусливый Лев (англ. Cowardly Lion), присоединяются к Дороти. У каждого своя просьба к Озу: Страшиле нужны мозги, Жестяному Дровосеку — сердце, а Трусливому Льву — храбрость.

    У ворот Изумрудного Города стражник заставляет путешественников надеть зелёные очки, чтобы сияние изумрудов их не ослепило. Волшебник принимает Дороти и её друзей, представляясь каждому в ином образе: Дороти — говорящей головой, Страшиле — красивой женщиной, Дровосеку — чудовищем, Льву — огненным шаром. Он обещает выполнить все просьбы при условии, что они убьют Злую Ведьму Запада, поработившую Страну Винки (Мигунов) (англ. Winkies Country).

    Против Дороти и её друзей Злая Ведьма Запада последовательно посылает сорок волков, сорок ворон, рой чёрных пчёл и солдат-винки. Волков убивает Дровосек, ворон — Страшила, а пчёлы гибнут, пытаясь ужалить Дровосека, в то время как соломой из Страшилы укрыты остальные путешественники. Робкие винки обращаются в бегство при первом же рыке Льва.

    Тогда ведьма с помощью Золотой Шляпы вызывает Летучих Обезьян и приказывает доставить ей Льва (чтобы запрячь его, как лошадь) и убить всех остальных. Обезьяны бросают Дровосека с большой высоты на острые камни, вынимают всю солому из Страшилы, а одежду и шляпу закидывают на ветку дерева, и доставляют ведьме связанного Льва. Дороти (с Тото на руках) обезьяны доставляют к ведьме, но не могут причинить ей вреда, потому что на лбу девочки — поцелуй Доброй Волшебницы Севера, а добро — сильнее зла. Ведьма тоже не может убить Дороти, но хитростью отнимает один из башмачков. Рассерженная Дороти обливает обидчицу водой, отчего ведьма тает. Забрав свой башмачок и Золотую Шляпу, девочка освобождает Льва (который так и не позволил себя запрячь), а благодарные винки чинят Жестяного Дровосека и набивают одежду Страшилы свежей соломой. Вместо ведьмы Винки выбирают своим королём Дровосека.

    Надев Золотую Шляпу, Дороти вызывает Летучих Обезьян, которые доставляют её и её спутников в Изумрудный Город. По дороге Король Летучих Обезьян рассказывает девочке историю Золотой Шляпы (см. Летучие Обезьяны).

    Оз долго отказывается принять путешественников, но они добиваются аудиенции и требуют исполнения обещаний. Оз признаётся, что он обманщик, не умеющий колдовать, а попал сюда из Омахи, будучи унесённым ветром на воздушном шаре. Город выглядит изумрудным только потому, что все жители носят зелёные очки. Тем не менее, ему удаётся выполнить желания спутников Дороти: Страшила получает мозги из отрубей, иголок и булавок (игра слов: bran — отруби, pins — булавки, brains — мозги), Лев — шипучий напиток, делающий его храбрее благодаря эффекту плацебо (согласно некоторым намекам, можно предположить, что Оз угощает Льва алкоголем), а Жестяной Дровосек — сердце из шёлка, набитого опилками.

    Дороти, Страшила и Дровосек встречают Льва, худ. У. Денслоу

    Оз и Дороти строят воздушный шар из зелёного шёлка, чтобы вместе вернуться домой. Вместо себя Оз назначает правителем Страшилу. Во время отлёта Тото гонится за кошкой, Дороти вынуждена его ловить, и в этот момент верёвки рвутся. Оз улетает один. Дороти вновь вызывает Летучих Обезьян, но они не могут перелететь через окружающую Оз пустыню. Охраняющий ворота Солдат С Зелёными Бакенбардами советует девочке обратиться за помощью к Доброй Волшебнице Юга Глинде. Они побеждают Боевые Деревья (англ. Fighting Trees), осторожно пробираются через Фарфоровую Страну (англ. China Country), населённую хрупкими фарфоровыми фигурками, и попадают в лес, где Лев убивает огромного паука, терроризирующего его обитателей. Благодарные животные избирают Льва Королём Леса. Наконец, с помощью Летучих Обезьян путешественники пролетают над страной воинственных Молотоголовых (англ. Hammerheads), не позволивших им пройти через свою территорию.

    Глинда тепло приветствует путешественников и сообщает Дороти, что она могла вернуться в Канзас в любой момент. Достаточно трижды постучать пяткой о пятку и назвать место, и Серебряные Башмачки перенесут свою хозяйку куда угодно, даже вне Волшебной страны. Дороти возвращается к дяде и тёте, по пути потеряв башмачки. Вызвав Летучих Обезьян, Глинда велит им перенести Льва, Жестяного Дровосека и Страшилу в их королевства и после этого возвращает Золотую Шляпу обезьянам, таким образом освобождая их от зависимости от приказов её владельца.

    • Л.Ф. Баум. Чарівник країни Оз : повість-казка для мол. шк. віку / пер. з англ. М. Пінчевський. — К. : Веселка, 1977. — 144 c.
    • В 1983 году московским издательством «Просвещение» были изданы адаптированные для школьников, изучающих английский язык, версии книг Ф. Баума «The Wonderful Wizard of Oz» и «The Magic of Oz» под общим названием «The Magic of Oz» («Чудеса страны Оз»). Адаптация Г. К. Магидсон-Степановой. Иллюстрации художника Р. Ж. Авотина.[1]
    • Ещё одно издание на английском языке: Баум Л. Ф. Удивительный Волшебник из страны Оз и другие повести: Сборник./ Сост. Т. Д. Венедиктова. — М.: Радуга, 1986. — На англ. яз. — 380 с.
    • Э. Плегуновой под названием «Удивительный волшебник из Страны Оз» в сборнике: Л. Фрэнк Баум. Волшебная страна. СПб.: Андреев и сыновья, 1991 г. Тираж: 50000 экз. ISBN 5-87452-005-8
    • Т. Венедиктовой под названием «Страна Оз» в сборнике: Лаймен Фрэнк Баум. Страна Оз. — М.: Московский рабочий, 1991 г.;
    • И. Разумовской и С. Самостреловой под названием «Удивительный волшебник из страны Оз» в сборнике: Сказки американских писателей. — СПб.: Лениздат, 1992 г.;
    • С. Белова — «Удивительный волшебник из страны Оз» — в сборнике: Лаймен Фрэнк Баум. Удивительный волшебник страны Оз. Дороти и волшебник в стране Оз. — М.: Московский рабочий, 1993 г.
    1. ↑ Текст этого издания и некоторые иллюстрации (только чёрно-белые) можно найти здесь.

    ru.wikipedia.org


    Смотрите также